• 词汇辨析:是“零”还是“0”?

    词,查看详细解释,并可收录进生词出现“0”时,通常是念作“ゼロ”,是纯数字的概念。 3、天気予報で降水確率が0% 天气预报中的降水概率应该读成“レイパーセント”,而不是“ゼロパーセント”。为什么呢?天气预报说降水概率是0%,但还是有可能会下雨的(わずかに雨が降る[wj]可能性[/wj]がある),实际是指降水概率小于5%。 4、零細企業([wj]れいさい[/wj]きぎょう) 这里的“零”读成“レイ”,指那些只有一点点资本的企业(さらにわずかな資本しか持たない),比一般小企业的规模还要小。所以这里的“零(レイ)”并不是指完全没有,而是指有一点点,极少。 5、 0(ゼロ)からスタートしたい 在这里“ゼロからスタートしたい”表示想要从头开始,重新开始。 这几个词平时都读对了吗?还是说一直都是一抓瞎,想到哪个是哪个呢?所以哦,平时要多注意一下这类日语的特殊读法,不然可能就会闹笑话啦~这里只列出了一部分,如果你也有可以和大家分享的好例子,欢迎留言哦!

  • 【常见词汇辨析】「配布」与「配付」有啥区别?

    」、「空气干燥」,表示「气体或固体中的水分消失了」这种意思。「渇く」是表示喉咙或口中的水分减少,想要补给水分这种状态。另外一意思如「渴望爱情(愛情に渇く)」,意为迫切地渴求得到缺乏的东西或某种情感。[/cn] [en]「辞典」と「字典」と「事典」の違いは?[/en][cn]「辞典」、「字典」、「事典」的区别是什么?[/cn] [en]「辞典」は言葉、語彙を一定の順序に並べてその意味などを説明したものです。「字典」は文字、特に漢字を一定の順序に並べてその意味などを説明したものです。「事典」は事物、出来事を一定の[wj]順序[/wj]に並べて解説をしたものです。[/en][cn]「辞典」是把单词、词汇按有一定的顺序编排,并解释词语意义的物品。「字典」是把文字、特别是汉字按顺序编排并解释该字词的意思等的物品。「事典」按一定的顺序把各种各样的事物、事情排列出来并加以解说的物品。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 【常见词汇辨析】「委譲」与「移譲」有啥区别?

    沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词

  • 日语词汇辨析:まだ/また的区别

    日语中相似的词汇很多,比如まだ和また,写法上仅仅是多了两个点,可意义却完全不一样呢。本文总结了这两个词汇的各种用法,一起来学习一下如何辨析运用吧。

  • 【常见词汇辨析】「好意」与「厚意」有啥区别?

    [en]「好意」と「厚意」の違いは?[/en] [cn]「好意」与「厚意」的区别是什么?[/cn] [en]「好意」は「[wj]親切[/wj]な[wj]行為[/wj]」という意味で、自分、他人にの両者の行為について用いることができます。「厚意」は「[wj]思いやり[/wj]」という意味で、他人の行為に対して用います。「好意」のほうは、はそのほかに「[wj]相手[/wj]のことを好きだと思う気持ち」という意味があります。[/en] [cn]两个词都读作[こうい]。「好意」的意思是亲切的举动,可以用在对自己、他人两者的行为上。「厚意」是「体贴」的意思,是对他人的行为。「好意」另外还有一个意思是「对对方产生好感」。[/cn] [en]「飛ぶ」と「跳ぶ」の違いは?[/en] [cn]「飛ぶ」与「跳ぶ」的区别是什么?[/cn] [en]「飛ぶ」は「空中を移動する」という意味で、その他、「遠くへ移動する([wj]現地[/wj]へ飛ぶ)」「間が空いている(ページが飛ぶ)」「[wj]広まる[/wj]([wj]噂[/wj]が飛ぶ)」などの様々な場合にも使われます。「跳ぶ」は「地面からはねあがる、ジャンプする」という意味です。[/en] [cn]两个词都读作[とぶ],「飛ぶ」是「在空中移动」的意思,另外还有几种用法「朝远方移动(飞

  • 【常见词汇辨析】「乗せる」与「載せる」有啥区别?

    词,查看详细解释,并可收录进生词机上的东西。因此,在空中飞的「はね」是用「羽」这个字。「羽根」有指从鸟身上脱落的羽毛,如「红色的羽毛」。[/cn

  • 【常见词汇辨析】広報和公報有啥区别?

    沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词

  • 【常见词汇辨析】异议和异义有啥区别?

    沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 [en]「異議」と「異義」の違いは?[/en][cn]「异议」与「异义」的区别是什么?[/cn] [en]「異議」は「他と[wj]異なる[/wj]意見」という意味です。「異義」は「同音異義」というように「異なった意味」という意味です。[/en][cn]两个词是都读作「いぎ」,「异议」是指持有不同意见的意思。「异义」是指「同音异义」中读音相同而意义不用的意思。[/cn] [en]「絞る」と「搾る」の違いは?[/en][cn]「絞る」と「搾る」的区别是什么?[/cn] [en]「絞る」は「強くねじって水気を取る

  • 【常见词汇辨析】「一品」与「逸品」有啥区别?

    沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 [en]「一品」と「逸品」の違いは?[/en][cn]「一品」与「逸品」的区别是什么?[/cn] [en]「一品」は「天下一品」のように、最もすぐれた[wj]品物[/wj]に対して使います。「逸品」はすぐれた品物、という意味のほかに、「ほかにはないもの」という意味があります。美術品、[wj]骨董品[/wj]などに使うことが多いようです。[/en][cn]两个词都读作[いっぴん],「一品」如「天下第一」,形容最优秀的物品。「逸品」除了形容优秀的物品,还有「绝品」的意思。多用在美术、古董方面。[/cn] [en

  • 【常见词汇辨析】「映える」与「栄える」有啥区别?

    沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词