-
动漫学习笔记:《花牌情缘2》第十一集
看见或能明白而做示范动作。就是说把自己会做的动作展示给别人看。“给……看” 例: 去年のコンクールでは私はあんなに練習したのに受賞できなかった。今年はもっと練習して、きっと優勝してみせよう。/我参加了去年的比赛。尽管我做了最大的努力投入练习,但还是没有得奖。今年我得加倍练习,一定拿个金奖(给大家看看)。 今度こそどうしても大学院の入試試験にパスしてみせると誓った。/我发誓,这次一定要考上研究生。 【13:00】 肉まんくんに言われて、[wj]ぎっくと[/wj]した。 [cn]被肉包君这么一说,心里咯噔一下。[/cn] ぎっくと【副】:吃惊,吓一跳;心里咯噔一下。 例: 不意を突かれてぎくりとした。/事出突然吓了一跳。 最後のひと言がわたしの胸にぎくりとこたえた。/最后一句话使我心里咯噔一下子。 点击查看更多《花牌情缘2》系列文章 更多动漫学习笔记尽在:沪江看动漫学日语站点
-
动漫学习笔记:《花牌情缘2》第四集
了了。 池にはまって助けを求める。/掉进池子呼救。 (4)中(计)。 例:敵の計略に嵌まる。/上了敌人圈套;了敌人的计。 【14:19】 部長面した彼なら押し切れるかもしれない。 [cn]说不定会能够击垮以部长自居的他哦。[/cn] 押し切る(おしきる)【他动・一类】: (1)压着切,切断,铡。 例:干し草を押し切って馬の餌にする。/铡干草以作马料。 (2)敢,排除(反对,困难);坚持到底,硬干到底。 例: 荒波を押し切って島へ渡る。/乘风破浪去岛屿。 反対を押し切って断行する。/不顾别人反对坚决贯彻。 【14:53】 どこも[wj]接戦[/wj]、熱いし。 [cn]所有人都陷入了苦战,还那么热。[/cn] 接戦(せっせん)【名・自サ】: (1)接战,短兵相接。 (2)胜负难分的激烈战斗(比赛)。 例: 試合はいよいよ接戦になった。/比赛越来越胜负难
-
动漫学习笔记:《花牌情缘2》第二集
美的姿态才行。[/cn] 「~たる/たるもの」 接续:「名詞+たる/たるもの」 用法:表示说话人把某身份和地位提示出来,并评价其标准。前面常用表示职业、身份、地位的名词。如:政治家、公務員、警官、選手、教師、医者等。“作为……的……”, “作为…(应该)…”。 例文: 警察たる者、市民に対して常に公正であるべきだ。/作为警察的人,应该始终对市民公正。 国民の生活をよりいいものにすること、それが政治家たる者の使命だと考えます。/ 我认为使国民过上更好的生活是政治家的使命所在。 【11:43】 人間の頭の中なんて大昔から愛だの恋だのなんですよ。 [cn]可人类的脑子里从老早以前就是些情啦爱啦这档子事哦。[/cn] 「~だの~だの」 接续: 「動詞/形容動詞词干+だの+ 動詞/形容動詞词干+だの」 「動詞/形容詞辞書形+だの+動詞/形容詞辞書形+だの」 用法:表示部分列举,不过在现代日语中多用于举一些消极的或令人厌恶的例子上面。和助词的接续为「~だの~だのと」「~だの~だのは」「~だの~だのを」 “……啦……啦”。 例文: 好きだの嫌いだのと言わないで、できるだけ多くの食べ物を食べなさい。/不要说喜欢啦不喜欢啦,尽量多吃啊。 料理がまずいだの、部屋が汚いだのと文句ばかり言っている。/尽是抱怨菜不好吃啦,房间脏啦。 【12:26】 いやだ、[wj]マスカラ[/wj]だけですよ。 [cn]讨厌,只是上个睫毛而已啦。[/cn] マスカラ【名】:英(mascara)染睫毛油,睫毛膏。 例:マスカラを塗る女性。/涂了睫毛膏的女性。 点击查看更多《花牌情缘2》系列文章 更多动漫学习笔记尽在:沪江看动漫学日语站点
-
动漫歌曲:《花牌情缘2 》ED——茜空
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 《花牌情缘2 》ED——茜空 [wj]茜色[/wj]に染まってく[wj]坂道[/wj] 足を止めて[wj]佇む[/wj]そんな日は ここにいない君を思い浮かべて 見失いそうな道を探してみるよ 今君がどこに行ったって 変わるはずはないよね 心はいつでも繋がってる [wj]遠く[/wj]離れていても忘れずにいてね あの日感じた情熱 二人で重ねた夢 茜色の空滲んでく
-
《花牌情缘》将拍摄真人电影版!
主题的少女漫画。在BE・LOVE(讲谈社)上于2007年12月开始连载,2009年获得漫画大赏、2010年在“这本漫画真厉害”女性评选中获得第一位、2011年获得讲谈社漫画赏少女部门奖。另外,在2011年、2013年两度被TV动画化。敬请期待演员表以及上映时间等后续报道。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐: 动漫经典台词:花牌情缘
-
动漫学习笔记:《花牌情缘2》第二十一集
贴了。 【17:01】 綾瀬、俺が[wj]利き手[/wj]の怪我してたら、試合棄権していた。 [cn]绫濑,如果我的惯用手受伤了的话,肯定早就弃权了。[/cn] 利き手【名】 : (1)好使的手,惯用手。 (2)能手,干将。 例:道場一の利き手。/全道场最强的干将。 本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。 点击查看更多《花牌情缘2》系列文章 点击下载《花牌情缘2》视频>>> 更多动漫学习笔记尽在:沪江看动漫学日语站点
-
动漫学习笔记:《花牌情缘2》第二十五集
费用啊。[/cn] 下宿代(げしゅくだい)【名】:房租,住宿费。 【01:23】 あれ、こういう時は[wj]ハイタッチ[/wj]やないんか。 [cn]咦,这种时候不是该击掌吗?[/cn] ハイタッチ【名】(和英)high-touch,英语里是high-five,击掌。 【04:44】 綾瀬の「各階級優勝」なんて、[wj]むちゃぶり[/wj]だったのにな。 [cn]绫濑的“各级别优胜”的目标,本来只是强行被塞的任务居然也实现了。[/cn] 無茶振り(むちゃぶり)【名】: (1)把困难的工作强行塞给他人。 (2)把难回答的问题推给别人。 (3)(相声等中)故意跑题,乱来等。 【08:08】 まあ、最近の若い子の暇つぶしは[wj]ハイテク[/wj]ね。 [cn]最近年轻人打发时间的方式正式高科技啊。[/cn
-
动漫学习笔记:《花牌情缘2》第二十三集
两个人,和其他人水平不在一个级别上。[/cn] 格(かく)【名】:资格,等级。标准,水平。地位,身分。品格。 例: 格が高い。/品格高,水平高。 君と彼とは格がちがう。/你和他的身份不同。 格を上げる。/提高标准,提高水平。 家の格がちがう。/门第不同。 【03:21】 指導の[wj]骨[/wj]を教えたいくらいです。 [cn]真想向请您请教指导学生的诀窍啊。[/cn] 骨(こつ)【名】:秘诀,窍门,要领,手法。 例: 釣りの骨。/钓鱼的秘诀。 骨を覚える。/学会窍门;掌握要领。 人を使う骨。/使用人的窍门。 【06:54】 北央の選手がベスト8止まりとはどういうことだ。[wj]デコピン[/wj]100回ずつだ。 [cn]北央的选手居然全部止步8强到底是怎么回事。每人弹脑门100次。[/cn] デコピン【名】:用中指弹额头
-
动漫学习笔记:《花牌情缘2》第二十二集
合身的上衣。 (2)说中,猜中。准确无误。完全一致。 例: 一度でぴったりと当てる。/一下子就猜中。 予想がぴったりと的中した。/估计得一点没错。 【12:48】 相手怪我してでも[wj]容赦[/wj]なしか。 [cn]即使对手了也打算毫不留情啊。[/cn] 容赦(ようしゃ)【名・他サ】: (1)宽恕,饶,饶恕,原谅。宽容对方的错误失败等。 例: 今回だけはご容赦ください。/请原谅〔饶恕〕我这一回吧。 だれかれの容赦をしない。/对任何人都不原谅。 このつぎは容赦しないぞ。/下次我可不可气〔饶不了你〕了。 容赦しがたい失態。/不可饶恕的失态。 (2)姑息,留情。 例: 容赦なく扱う。/不客气地对待。 情け容赦もなく責める。/毫不留情地责备。 容赦なく時が過ぎる。/时光无情地逝去。 だれかれの容赦をしない。/不姑息任何人。 【16:30】 [wj]テーピング[/wj]まで取って、痛かったでしょ。 [cn]连胶布都去下
-
动漫学习笔记:《花牌情缘2》第二十四集
理睬。 忠告にそっぽを向く。/对忠告置若罔闻。 助力を乞うたのにそっぽを向かれる。/请他帮忙,可他不理我。 【11:16】 千早ちゃん、例えるなら、高速回転するまっすぐな軸の[wj]独楽[/wj]。 [cn]千早,要比喻的话。就是轴心平稳高速旋转的陀螺。[/cn] 独楽(こま)【名】:陀螺。 【11:25】 止まっているように見え[wj]ながら[/wj]、どこにも偏りなく、力が集中している。 [cn]看起来就像是停在那里一样,却不偏不倚,力量集中在一点。[/cn] 「~ながら」 接续:动词连用形・形容词终止形・形容词词干・体言+ながら 用法:表示逆态连接和「けれども」的意思基本相同。“虽然…但是…” “尽管…却…”。 例: 20歳にもなりながら、そんな簡単なこともできないとは。/都20岁了连这么简单的事情都不会做,真