-
动漫学习笔记:《花牌情缘2》第十六集
破了北央的分牌策略,使得队伍从不利的命运中逃脱出来,意义重大啊!) 勝ったぞ!瑞沢勝ったぞ!次はでるよな。[cn]赢了!瑞泽赢了!下一场你会出赛了吧。[/cn] (肉包君犯抽啊,老不在状态(╬ ̄皿 ̄)火大!!不过肉包君想同书桌君一起并肩作战的这份友谊,却传达给了大家。) 明石第一女子二勝、瑞沢二勝。[cn]明石第一女高两胜,瑞泽两胜。[/cn] (苦逼的局面,所有的压力都压在了书桌君弱小的肩膀上。) 怖い!でも、僕を助けるのは…[cn]真可怕,不过,帮助我的是……[/cn] (ヾ(≧O≦)〃嗷~与书桌君的2指禅相比一阳指、六脉神剑神马的弱爆
-
动漫学习笔记:《花牌情缘2》第十七集
天真。[/cn] おかっぱ【名】:女孩的短发,娃娃头。 例:今おかっぱが流行っている。/现在流行娃娃头。 【20:23】 女子二人が怪我までして頑張ってる。 [cn]两个女生甚至受伤了还在努力。[/cn] 「~までして」 接续:名词+までして 用法:表示一些极端的行为,既可以批判为达目的不择手段的行为,也可以表示以极大的牺牲为代价从而达到了某个目的。“甚至于到了……的地步”、“不惜……”。与「動て形+まで」类似。 例: この絵は、昔父が借金までして手に入れたものです。/这幅画是父亲曾经不惜借钱购得的。 自然破壊までして、地域の経済を発展させる必要はない。/没有必要为了发展经济而去破坏自然环境。 点击查看更多《花牌情缘2》系列文章 更多动漫学习笔记尽在:沪江看动漫学日语站点
-
动漫学习笔记:《花牌情缘2》第八集
进了那个圈套。 (3)没有知觉,失去知觉。 例:前後不覚に眠る。/昏睡。 【15:57】 でも、競技かるたを好きになるほどに(中略)日本の友達は遠ざかった。 [cn]但是,越是喜欢竞技歌牌,日本的朋友越是疏远我。[/cn] 遠ざかる(とおざかる)【自动・一类】: (1)远离,离远。向远方离去。 例: 船が遠ざかる。/船离得远远的。 危険が遠ざかる。/危机远离。 わたしは彼が遠ざかるまで見送っていた。/我目送他走远。 (2)疏远。远离。 例: 文壇から遠ざかる。/离开文坛。 心臓をわずらってから久しく酒とたばこから遠ざかっている。/自患心脏病以后许久不动烟酒了。 【19:37】 なんていうか、身の程を知ったっていうか。 [cn]怎么说呢,算是知道自己到底有几斤几两重了。[/cn] 身の程【名】:地位身分;分寸。 例:身の程をわきまえない/不自量。 身の程知らず【惯】: 不知进退;不懂分寸;不自量(的人);不知天高地厚。 点击查看更多《花牌情缘2》系列文章 更多动漫学习笔记尽在:沪江看动漫学日语站点
-
动漫学习笔记:《花牌情缘2》第十二集
饭前。 例:父はいつも朝飯前に新聞を読む。/老爸总是在早饭前先看报纸。 (2)轻而易举,极其容易。 例: 朝飯前の仕事。/轻而易举的工作。 合格は朝飯前だ。/想及格那太容易了。 【15:28】 「男子三日会わざれば刮目して見よ」なんて言葉があるが、女子にも言えることや。 [cn]俗话说“士别三日当刮目相看”,这句话同样适合女生。[/cn] 男子三日会わざれば刮目して見よ【惯】:士别三日当刮目相看。 【21:14】 恵夢ちゃん、いざ、[wj]尋常[/wj]に勝負。 [cn]惠梦,来吧,让我们来一决胜负。[/cn] 尋常(じんじょう)【名】: (1)普通,一般,平常,寻常。 例: 尋常な手段では解決できない。/用普通的方法是不能解决的。 尋常茶飯事。/普通事;常事。 (2)温和,纯朴,老实,乖。 例: 尋常な顔立ち。/纯朴的面庞。 尋常に縄にかかれ。/你要乖乖地束手就擒! (3)正派,堂堂正正。 例:尋常に勝負せよ/堂堂正正地比赛吧! 点击查看更多《花牌情缘2》系列文章 更多动漫学习笔记尽在:沪江看动漫学日语站点
-
动漫学习笔记:《花牌情缘2》第七集
好呢? 明日お伺いするつもりです/我打算明天去看您。 【10:29】 特に瑞沢かるた部が大会で袴を着てくれるようになってから、売り上げが[wj]ぐっと[/wj]伸びて。 [cn]尤其是在瑞泽歌牌部穿着裤裙参加比赛之后,销售额是突飞猛进啊。[/cn] ぐっと【副】: (1)使劲儿,一(口)气地。 例: ぐっと引く。/用劲一拉。 ぐっと飲む。/一气喝下。 (2)更加,……得多,非常;明显的。 例: ぐっと引き立つ。/格外显眼。 ぐっと冷え
-
动漫学习笔记:《花牌情缘2》第六集
不是凭着赌一赌的感觉就去抢的,绫濑千早她能听到。[/cn] 一か八か (いちかばちか)【连语】:碰运气,撞大运,豁出去赌一把,听天由命。 例: 一か八かやってみよう。/碰碰运气看。 一か八かの勝負。/撞大运的比赛。 そんな一か八かのやりかたはばかげている。/那种不管三七二十一的干法太愚蠢。 【03:58】 正確さに専心する前半、リスクを負って早い取りで[wj]巻き返す[/wj]後半。 [cn]专注于正确性的前半段,背负风险,以快速抢牌反击的后半段。[/cn] 巻き返す (まきかえす): (1)反卷,逆卷,倒卷,卷回;重绕,复绕。 (2)反攻,反扑;回击;回潮,翻案';卷土重来。 【10:35】 運命戦は自陣の札を守るのが鉄則、読まれた札を持ってたほうが勝つ、確率は[wj]五分五分[/wj]。 [cn]命运战中保护自阵的牌是铁则,拥有念到的那张牌的人获胜。赢的概率是一半一半。[/cn] 五分五分 (ごぶごぶ):各半,平等,均等,相等,不相上下。势均力敌。 例: 五分五分に分ける。/二一添作五,平分。 五分五分の条件で……/以平等的条件…… 五分五分の勝負。/平局;不分胜负。 【19:22】 さすがに、五試合取ると[wj]ぐったり[/wj]だな。 [cn]真不愧是比了5场,筋疲力尽了。[/cn] ぐったり 【副】:筋疲力尽,精疲力竭,十分疲乏。 例: ぐったり疲れる。/累得筋疲力尽。 ぐったりと椅子に座る。/十分疲倦地坐在椅子上。 高熱でぐったりする。/因发高烧,浑身没劲儿。 植物がぐったりする。/植物低低地垂下了头。 点击查看更多《花牌情缘2》系列文章 更多动漫学习笔记尽在:沪江看动漫学日语站点
-
动漫学习笔记:《花牌情缘2》第五集
一用言连体形+ほど ②名詞なら+同一名詞+ほど 用法:随着前项的程度增加,后项也随之增加。“越......越......”。 例: 時間がある人なら、時間がある人ほど、勉強しないようだ。/似乎越是有时间的人越不愿意用功学习。 多ければ多いほどいい。/越多越好。 北へ行けば行くほど寒くなる。/越往北越冷。 日本語は、勉強すればするほど難しくなるような気がする。/感到日语越学越难。 点击查看更多《花牌情缘2》系列文章 更多动漫学习笔记尽在:沪江看动漫学日语站点
-
动漫学习笔记:《花牌情缘2》第三集
有的特征等。“只有...才具备的...”,“...独特的...”。 例: アルバイト先の仲間は、みんな年が近いこともあって、同世代ならではの話でいつも盛り上がっています。/做兼职的地方因为大家彼此年纪相仿,能够讲一些同龄人之间的话题,所以气氛总是很热闹。 友人の家でごちそうになった料理は、家庭料理ならではの素朴な味わいだった。/在朋友家吃的那顿饭有家常菜独
-
动漫学习笔记:《花牌情缘2》第一集
打算玩这种莫名其妙的东西,在墙角旮旯里玩玩抽和尚就满足了。[/cn] 隅っこ【俗语】:角落,旮旯。 【10:50】 でもせっかく20人が来てくれたんだから、できるだけみんなに理解してもらえるように。 [cn]但是,难得来了20个人,尽量用大家都能理解的方式。[/cn] せっかく【名・副】: (1)特意,好不容易,煞费苦心,好心好意。 例: 折角おいでくださったのに。/蒙您特意光临,可是……。 折角勉強したのに病気で試験が受けられなかった。/好容易用了半天功,偏偏得了病,没能参加考试。 折角用意したのですから,お使いください。/这是特意给您准备的,请用吧。 (2)好好地,拼命地。 例:折角勉強したまえ。/好好地用功吧。 (3)珍贵,难得,好(不)容易。 例: 折角の休みがつぶれてしまった。/难得的一个假期被冲掉了。 折角の連休なんだからどこかへ行きましょうよ。/好不容易有个连休,到哪儿去玩玩吧。 折角の週末だったが、台風でどこにもいけなかった。/宝贵的周末,因为台风哪儿也没去成。 折角の機会を逃して残念だった。/丢掉了一个珍贵的机会,真遗憾。 【14:50】 20人とがやがややって集中できるか。高校選手権の予選は6月だぞ。 [cn]20个人唧唧喳喳的还能集中精神吗?高中锦标赛的预选可是在6月哦。[/cn] がやがや【副自动・三类】:吵吵嚷嚷;喧嚣吵闹。 例: がやがやさわぐな。/不要吵吵嚷嚷。 部屋の中ががやがやと騒がしい。/房间里叽里呱啦很吵闹。 【15:35】 ご、強欲、こんなに欲深い人間みったことない。 [cn]好,好贪心,从没见过这么贪得无厌的人。[/cn] 強欲【名・形动】:贪婪,贪得无厌。 例: 強欲非道な高利貸し。/贪婪狠毒的高利贷者。 強欲ばばあ。/贪婪婆。 【15:42】 千早、ほかのはまだしも、かるた強豪校ってのは せめて北央みたいにちゃんとした指導者がないと。 [cn]千早,别的暂且不说,要成为歌留多强校的话,至少要像北央一样有正规的指导者啊。[/cn] 「~はまだしも/ならまだしも」 接续:用言简体/n+はまだしも/ならまだしも 用法:表示前项尚可谅解,后项不可原谅。常带有批判指责的语气。“如果是……还可以,可是……”“如果是……就算了,可是……”。 例:彼女はまた約束を破った、一回ならまだしも、何回も繰り返してきた。/她又毁约了,如果是一次还可以,已经反复好几次了。 それは未だしも我慢ができる。/还可以忍受。 なくした金がわたしのだったから未だしもよかった。/还算好,丢的是我的钱。 しかられて泣くなら未だしも、にやにや笑っている。/受责备哭还说得过去,竟然嗤笑。 【17:44】 花の色は 移りにけりな いたづらに わが身世にふる ながめせし間に [cn]忧思逢苦雨 人世叹徒然 春色无暇赏 奈何花已残[/cn] 含义:桜の花の色は、むなしく衰え色あせてしまった、春の長雨が降っている間に。ちょうど私の美貌が衰えたように、恋や世間のもろもろのことに思い悩んでいるうちに。 在这春雨绵绵的季节里,樱花娇艳的颜色在不知不觉中褪色,就如同我逐渐衰老的身姿与容颜。不由的思量自己的爱恋,感慨世事。 「花の色」:这里暗指女性年轻美貌 「うつりにけりな」 :年老色衰,这里虽
-
动漫学习笔记:《花牌情缘2》第十四集
含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【02:54】 それはそれは、[wj]律儀[/wj]なことで、泣けてくるわ。 [cn]真是守规矩的孩子啊,让人倍感欣慰呢。[/cn] 律儀(りちぎ)【名・形動】:忠实;诚实;守戒律。 例:律儀一点張り。/非常忠实。 【04:04】 団体戦ってええなぁ、楽しい[wj]レクリエーション[/wj]みたいで。 [cn]团体赛不错嘛,貌似是很好的消遣方式呢。[/cn] レクリエーション【名】:(英)recreation,养。消遣;娱乐(活动)。 例: レクリエーションにダンスをする。/把跳舞当作消遣。 レクリエーション活動。/文娱〔文体〕活动。 【05:12】 詩暢ちゃんにとっては、試合さえ[wj]暇つぶし[/wj]や。強すぎて。 [cn]对于诗畅来说,比赛也只是打发时间。因为她过于强大了。[/cn] 暇つぶし(ひまつぶし)【名】:消遣,消磨时间,浪费时间。 例: 暇つぶしに映画を見る。/看电影消磨时间。 この繁忙期にそんな暇つぶしはしていられない。/这么忙的时期怎么能这么浪费时间呢。 【06:05】 瑞沢は[wj]ぽっと出[/wj]の高校だ。かるた歴のある指導者もいない。 [cn]瑞泽是突然冒出来的高中。也没有有资历的歌牌指导老师。[/cn] ぽっと出(ぽっとで):由乡村初次来到城市(的人),乡下佬。 例:一見してぽっと出と分かる。/一看就知道是新从乡下来的。 【08:57】 一敗した後、[wj]すかさず[/wj]に一勝。 [cn]一败之后紧接着取得一胜。[/cn] すかさず【副】:立刻,马上;紧跟着;间不容发地。 例: ころんだところをすかさずつかまえる。/在摔倒一瞬间马上抓住。 すかさず責任を追及する。/立即追究责任。 【10:42】 根を持った恵夢たん来た。 [cn]记仇的惠梦出现了。[/cn] 根に持つ(ねにもつ)【惯】:怀恨不忘,记仇 。 例: つまらぬことを根にもつ。/为点小事记仇。 しかられたことをいつまでも根に持つ。/受了申斥,永远怀恨在心。 【18:35】 机くんは、まだかるたを始めて一年三ヶ月、なのにもう自分で[wj]ジンクス[/wj]まで辿り着いた。 [cn]书桌君,开始玩歌牌才一年三个月,居然自己摸索到了征兆。[/cn] 辿り着く:【他动・一类】 好不容易走到,挣扎着走到。 例: さんざん迷ってようやく辿り着く。/完全迷了路,好不容易才走到(摸索找到)。 けわしい山路をようやく頂上に辿り着く。/好不容易才沿着危险的山路走