-
隅田川花火大会 天空树观景台限定招待
[en]東京[wj]スカイツリー[/wj](東京都墨田区)を[wj]運営[/wj]する東武タワースカイツリーは、[wj]隅田[/wj]川花火大会
-
网校公开课:夏祭り&花火大会(2)(附视频)
国花火競技大会/土浦全国烟花大赛」、新潟县(にいがたけん)的「長岡(ながおか)まつり大花火大会/长冈节大烟花大会」 相关文章推荐:【豆知识】日本三大花火大会指的是? 1 「土浦全大国花火競技大会」 >>>猛戳看相关精彩照片<<< ①人ごみ(人多,人山人海) 混乱的场面,人很多很杂 大混雑「だいこんざつ」 駐車場「ちゅうしゃじょう」(停车场) ②桟敷席「さじきせき」 販売「はんばい」 敷物「しきもの」 ③还有花火弁当「はなびべんとう」哦 うなぎ弁当 鳗鱼饭便当 唐揚(からあ)げ弁当 炸鸡块便当 串焼(くしや)き弁当 炸串便当 ライスカレー 咖喱饭 豚汁「とんじる」 猪肉+蔬菜+味噌汁
-
日本三大花火大会指的是?
国花火競技大会/土浦全国烟花大赛」、新潟县的「長岡まつり大花火大会/长冈节大烟花大会」。 其中大曲和土浦都是日本的权威烟花大赛,大会中发射的美丽烟火中,有被授予内阁总理大臣奖(内閣総理大臣賞)、经济产业大臣奖(経済産業大臣賞)、中小企业厅官奖(中小企業庁長官賞)、文部科学大臣奖(文部科学大臣賞)等诸多奖项的大作。每年夏天,来自全国的烟花技师云集于此,为民众献上绚丽多彩的烟花力作。长冈今年的大会将有「復興祈願花火 フェニックス/复兴祈愿烟花 凤凰」等各种美丽又巨型的速射连发烟花(スターマイン)和“正三尺玉”(尺玉指的是烟花爆发时的直径),广大烟花迷别错过了哟。 另外,大曲的烟花大会、土浦的烟花大会又和三重县的「伊勢神宮奉納全大名著”“四大发明”“四大美女”,日本则有“日本三景”“三名园”“三大国花火大会/伊势神宫奉纳全国烟花大会」,合称为「日本三大競技花火大会/日本三大烟花大赛」。而在江户时代,三河国的吉田(今爱知县丰桥市)、常陆国的水户(今茨城县水户市)、甲斐国的市川(今山梨县市川三乡町)这三个地方举行的烟花大会也被称为三大烟花大会。
-
江户漫步:花火大会的起源
来了活力。[/cn] [en]江戸幕府はときどき気の利いたことをしている。明暦3年(1657)の大火のときも、焼死者をまつる回向院(えこういん)を本所に造ってきちんと慰霊をしている。こういう政治は、江戸の庶民にも少なからず精神的な影響を与えてきたはずだ。慰霊や祭りという言葉を例にあげてもそうだが、日本人の精神構造部分の、重要なあるいは[wj]尊い[/wj]気持ちは、ずっと昔から育まれ受け継がれてきたような気がする。花火を楽しむことは、本来、日本人の祈りの一形式なのである。[/en] [cn]江户幕府时时会做些为百姓着想的好事。明历3年(1657年)的火灾过后,幕府在本所为祭奠遇难者修建了回向院,在此举行了盛大的追悼仪式。应该说这种政治也给江户的老百姓带花火大会来了很大的精神影响。上述出现的慰灵、祭祀等词语也是如此,在日本人精神结构中,这种心理弥足珍贵,从很早以前就传承了下来,欣赏焰火的娱乐原本也是日本人祈祷的一种形式。[/cn] (本文朗读音频来自沪友,ID:vivian198808) 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编推荐:江户漫步:百万人都市的魅力 江户人与白米 引以为傲的自来水 什么是三方二两损
-
花火大会约会时这样做NG(男性篇)
花火大会贵了”、“看不到烟花”等等总是抱怨这抱怨那的,本来高高兴兴的烟花大会都让你破坏了。不管是什么状况都应该记住,快乐需要自己创造。[/cn] [en]10、なんの感想も言わない 花火大会が終わった後、何の感想も言わないのも、あまりいい事ではありません。せっかくのイベント、[wj]共通[/wj]の体験が出来たのですから、その感動を分かち合いたいと思うのは自然なことです。[/en] [cn]10、什么感想都没说 烟花大会结束后什么感想都没有的话不太好,难得这么浪漫的活动,两个人一起感受这种浪漫自然会想分享一下心里的感动。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相约花火大会 这样做NG(女性篇) 恋爱支招 女生心目中的4大NG理由!!
-
花火大会约会时这样做NG(女性篇)
到你穿的明显是海滩凉鞋式的鞋子他会很失落的。[/cn] [en]7、しゃべり過ぎる 花火中はその雰囲気も含めて楽しみたいもの。そこでしゃべり過ぎると[wj]折角[/wj]の雰囲気も[wj]台無し[/wj]です。また、帰りは彼も疲れているので、[wj]反応[/wj]が鈍くなってしまいがち。彼をいたわりつつ、ゆっくり楽しい話をしましょう。[/en] [cn]7、话太多 放烟火时也要讲究氛围,话太多的话难得浪漫的气氛都给弄糟了,对方回复也很累,反应容易变迟钝,你可以一边安慰他,一边慢慢地聊天。[/cn] [en]8、文句ばかり言う 1でも書いたように、疲れているのは彼も同じです。着慣れない浴衣で疲れが[wj]倍増[/wj]しているかもしれませんが、せっかくの楽しい気持ちを台無しにしてはもったいないですよね。[/en] [cn]8、一个劲地抱怨 如上述1所说,对方与你一样都累,不习惯穿浴衣的你也许疲劳还要加倍,但把难得的好花火。夜空に浮かぶ[wj]華やか[/wj]な花心情弄糟就太可惜了。[/cn] [en]9、他の女性を[wj]批判[/wj]する 花火大会では、他の女性の浴衣の着方が少しおかしかったり、着崩れてしまっているのが目につくこともあるかと思います。だけど、他の女性の批判をするのはNG。楽しい気持ちが減ってしまい、彼をがっかりさせてしまいます。[/en] [cn]9、批评其他的女性 烟花大会上也许你会看见有的女性浴衣穿得稍微有点奇怪,或是走样了,不过不能批判她们,不然会有损你们欢快的气氛,男友也会很失望的。[/cn] [en]10、彼の服装を褒めない 彼も浴衣を着てきてくれた場合は褒める人も多いかと思いますが、彼女が浴衣を着てきてくれるとわかっていた場合は特に、彼も悩んでそのファッションを選んでいる場合も多いです。出来れば褒めるようにしましょう。[/en] [cn]10、没有夸赞对方的穿着 相信如果对方也穿了浴衣那夸赞的人应该会不少。(特别是)知道女友会穿浴衣的时候,他们多会在烦恼后选择浴衣。(所以)可以的话尽量夸赞一下。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相约花火大会 这样做NG(男性篇) 夏季花火大会,将浴衣之美进行到底! 注意这些动作,穿上和服浴衣的你将更优雅!
-
网校公开课:娇娇老师讲夏祭り&花火大会(附视频)
大
-
ゆか带你看日本:第二十九期-夏日祭典与烟火大会
大家好!我是大加过“夏日祭典”或者“花火大会”吗?中国有哪些祭典呢?等待大家的精彩点评~[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 你想参加烟花大会吗?>>点击进入节目<< 用日语向优果老师介绍一下吧~ 本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。 相关阅读推荐: ゆか带你看日本:第二十八期-浅谈日本的茶道 ゆか带你看日本:第二十七期-美少女组合AKB48
-
花火大会的喝彩声:たまや•かぎや
就是所谓的弟子,却超越了键屋的花火获得巨大人气。[/cn] [en]しかし、1843年に玉屋からの出火が原因で大火事を起こしてしまい、玉屋は江戸の町を追放されてしまいます。現在まで15代続いている鍵屋とは対照的に、玉屋はたった35年間の短い花火屋となってしまいました。[/en] [cn]然而,1843年玉屋走火引发了大火灾,被驱逐出了江户城。与至今已延续15代之久的键屋相比,玉屋的历史却只有短短的35年。[/cn] [en]花火の掛け声のまとめ[/en] [cn]花火喝彩的总结[/cn] [en]「た~まや~、か~ぎや~」には、このようなエピソードが隠れていたのですね。 最近は掛け声をすることはなくなってしまいましたが、今後打ち上げ花火を見たら今までよりも増して寂しさや切なさを感じる気がします。[/en] [cn]「た~まや~、か~ぎや~」中还隐藏着这样的故事呢。 最近已经很难再花火[/wj]の「玉屋」「鍵屋」の違いと由来![/en] [cn]夏日的风物诗 烟花「玉屋」「键屋」的区别与由来![/cn] [en]打ち上げ花听到这样的喝彩声了,以后再观看烟花时也会感觉更加寂寞和悲伤吧。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐: 夏天去日本东北看烟花大会! 夏至实感之风物诗:花火大会来临
-
打上花火!使人们笑容相连的“烟花驿传”
大像是从烟火大会中截取的一个片段,大概十分钟左右。如果能给大家一种烟火大会的感觉就再好不过了。[/cn] [en]どこで打ち上げるかは内緒の花火駅伝。その様子はインターネットでライブ配信される。[/en] [cn]尽管燃放地点保密,但烟火驿传在网上也有直播。[/cn] [en]夜の帳が下りていよいよ打ち上げだ。夜空を彩る大輪の花火。同じ時間に、いろんな場所で…。突然の花火に気が付いた人たちが、車を止めて夜空を見上げた。[/en] [cn]夜幕降临,点缀夜空的大轮烟花终于要发射了。在同一时间,在各种各样的地方……注意到这突如其来的烟花的人们,停下车仰望夜空。[/cn] [en]花火を見た女性:とても素敵でした[/en] [cn]看到烟火的女性:太棒了[/cn] [en]花火を見た男性:こういうご時世の中でやっていただいてありがたいです[/en] [cn]看到烟火的男性:现如今还能看到烟火,真得说声谢谢[/cn] [en]花火を見た子供:めっちゃ楽しかったし、う