• 日本东大“丑”学霸为受欢迎当牛郎!一年当上头牌:每天刺激又快乐!

    有的东西。[/cn] [en]「ホストを始めて第一に学んだのは、時間や挨拶への厳しさでした。僕のお店では10分前に出勤していないと遅刻扱いになるので、時間を徹底的に守るようになりました。それに挨拶をするときも相手の目をしっかり見るなど、人として当たり前のことを教わっています。キャスト同士は友達ではなく、ビジネスパートナーだから互いに厳しくないといけないし、逆にビジネスパートナーだからこそ、この厳しさを維持できるんだと学びました」[/en] [cn]“当了牛郎后的第一课就是严格遵守时间和问候方式。我工作的店里,如果没有提前十分钟到岗的话就算迟到,所以要严格遵守上班时间。还有在打招呼时要看着对方眼睛等等,做牛郎教会了很多看似稀松平常的事情。我还学到,我们工作人员之间不是朋友,而是商业伙伴,因为是商业伙伴,所以必须彼此严格要求,相反的,正是因为我们是商业伙伴,才能维持这种严格的管理。”[/cn] [en]勉強一筋の地味な男の子がファッションに目覚め、日本中のイケメンが集まる歌舞伎町で勝負をするようになるとは誰が想像できるだろうか。えーすけさんの変化を見ると、「人は頑張れば変わることができる」ということを教えてくれる。[/en] [cn]谁能想到,之前一心只有学习的朴素男在觉醒了时尚基因后,到歌舞伎町这个日本帅哥集结处一决胜负。えーすけ的变化,让我们知道了什么叫“人只要努力就会有改变”。[/cn] ※本文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:重庆美女“机器人”店员引热议!还能敬酒?!有点可怕怎么回事……

  • 紧急事态宣言解除后,日本动物类电视节目激增

    节目《选拔短剧 2021》(富士电视台),而体育类特别节目方面则推

  • 有声听读新闻:石原里美自爆“现在没有男友 喜欢宅男”

    更多有声日本新闻,关注日语口语学习(账号:riyukouyu )公众号查看↓ [en]女優(じょゆう)石原(いしはら)さとみ(33(さんじゅうさん))がフジテレビ系(けい)特番(とくばん)に出演(しゅつえん)し、現在(げんざい)交際(こうさい)相手(あいて)がいないことを明言(めいげん)した。[/en] [cn]女演员石原里美(33岁)在富士电视台特别节目中出演,并坦言“现在没有男朋友”。[/cn] [en]石原(いしはら)が五輪(ごりん)発祥(はっしょう)の地(ち)でもあるギリシャを旅(たび)し、現地(げんざい)の文化(ぶんか)や歴史(れきし)にふれつつ、同国(どうこく)のみどころを紹介(しょうかい)する番組(ばんぐみ)。石原(いしはら)は、番組(ばんぐみ)スタッフのつてでアテネ市内(しない)のギリシャ人(じん)家族(かぞく)の家(いえ)を訪問(ほうもん)し、ギリシャ料理(りょうり)を一緒(いっしょ)に作(つく)ったり、日本(にほん)のお好(この)み焼(や)きをふるまうなど交流(こうりゅう)した。[/en] [cn]这是一档石原在奥运会发祥地的希腊旅行,在接触当地文化和历史的同时,介绍本国魅力之处的节目。石原和节目组工作人员一起访问雅典市内的希腊家庭,一起做了希腊料理,还用日本的杂样煎饼款待了对方。[/cn] [en]プライベート話(はなし)を含(ふく)んだ一家(いっか)との雑談(ざつだん)の際(さい)、16歳(じゅうろくさい)の少女(しょうじょ)から「今(いま)、彼氏(かれし)はいないの?」と突(つ)っ込(こ)んだ質問(しつもん)を受(う)けた。石原(いしはら)は「今(いま)、いないんです」と笑顔(えがお)ではっきり答(こた)えた。その後(ご)、別(べつ)の女性(じょせい)から「あなたはどんな男性(だんせい)が好(す)き?」と聞(き)かれると、石原(いしはら)は「なんか…オタクな男性(だんせい)がいい)」と返答(へんとう)。[/en] [cn]在和希腊家庭私下聊天的时候,被16岁的少女冒然问及“你现

  • 《SMAPxSMAP》正式宣告终结

    日中に視聴者の皆様に報告させていただきます」とし、その後は歌舞伎俳優の片岡愛之助(44)がゲスト出演した「BISTRO SMAP」などを通常放送した。[/en] [cn]15日播出的节目中开头就用字幕,表示节目对于今后的打算“近日将会向观众汇报”,之后就正常播放了由歌舞伎演员片冈爱之助出演的《BISTRO SMAP》环节。[/cn] [en]平均視聴率は12・1%。前回8月8日の7・8%から4・3ポイントの大幅上昇と注目を集めた。[/en] [cn]平均收视率为12.1%。比上一期的7.8%一下子上升了4.3个百分点,备受关注。[/cn] [en]12月31日に解散が決まっているSMAPは現段階でNHK紅白歌合戦に出場する可能性は「100%ない」(テレビ局関係者)という状況。「スマスマ」が5人そろう最後の場になりそうで“最終回スペシャル”が12月にも編成されるのは間違いない。20年分の映像やメンバーの思いが盛り込まれた内容になるとみられる。[/en

  • 矛盾大对决:综艺场上秀最强对决

    节目名称】矛盾大对决 【节目含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 小编总结: 《矛盾大对决》以专家分析预测结果、嘉宾押宝竞猜的创意性对决方式,展现了日本的工业、农业、制造业、公共交通系统、动漫、美食等各方面优秀的部分,节目选题范围广,气氛轻松幽默,并善于设置悬念,对决结果往往出人意料,还有“萌妹”大岛优子(AKB48)作为常驻嘉宾。虽然节目现已被停播,但是在之前播出过的内容中,有几期节目也非常有意思,让人欲罢不能,有兴趣的童鞋不妨去看一下哦! 小编补充:山寨版《矛盾大对决》? 今年7月在新浪微博上爆出一个特别没有节操的日本综艺《毛盾大对决》([wj]ぽ

  • 杏因拼命工作带娃累到住院,东出昌大不仅拿影帝,还上节目大聊孩子?

    成为在女儿儿子长大之后,能对他们说‘你们可以随时来爸爸这里’的父亲”。[/cn] [en]離婚後も、子どものことを大切に思っている。それは間違いなく良いことなのだが、[/en] [cn]离婚后的他依旧非常珍爱孩子。这无疑是一件好事,但......[/cn] [en]「離婚して間もない時期、東出さんは“月の養育費を1人1万円しか払っていない”という話が報じられたこともありましたよね。[/en] [cn]“离婚后不久就有媒体曝光东出‘一个孩子一个月只给1万日元抚养费’的新闻”。[/cn

  • 跟arashi学日语:「付き合わせてもらっちゃって」错在哪里?

    表示“请允许我做……”,比如「自己紹介させていただきます」(请允许我自我介绍一下),「言わせてもらおう」(我要说一下)。 【吐槽时间】 「~てもらう」(包括敬意度更高的「~ていただく」)这个句型是授受表达(乃至所有日语语法句型)中最“坑爹”的一个,它调转乾坤硬生生把主语绕了一圈,比如「幸せになってもらいたい」(想让TA得到幸福)到底是让谁幸福?是我吗?不,是TA。「~てもらう」不仅坑了我们这些学日语的外国人,连日本人自己都节目会被它坑到。最近某日本手游四周年活动,嘉宾声优一上台就说了句「今日はよろしくお願いいただきます。」(今天请大家多多拜托我),说完马上改口「よろしくお願いいたします。」(今天请大家多多关照我)。唉,看吧,大家都太难了(爱拔落泪.jpg)。 本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。 相关阅读推荐: 爱得太深:日本人为珍珠奶茶创造新汉字 日本工资怎么算?月給、月収、給与、給料的区别

  • 目黑莲遭受喜多川事件影响:出演电视节目被取消,广告也遭终止……

  • 狂练中文的42岁日本男神,因“硬帅”在中国火爆出圈

    离开后,大家也立刻说会一起想办法会发挥他的闪光点,然后一起开着玩笑回到宿舍,整个过程没有一点矫揉造作,直截了当到让人看了乳腺通畅,观众看了直呼“人格魅力爆棚”、“冷脸帅到断层”,瞬间吸粉无数。 而雅不仅音乐能力过硬,在家庭上,他也是一位好丈夫,好爸爸。 2009年,雅与美籍日裔女歌手melody登记结婚,生了三个孩子,在事业巅峰时期公开恋情闪婚,结婚多年依旧十分恩爱,甚至被自己的女儿吐槽“太过恩爱了,仿佛是永不停止的爱,是很可爱,但有点太爱了”,他们的女儿还说自己的好友看到他们恩爱的样子时偷偷问“你的父母为什么能这么恩爱甜蜜?太甜了我要窒息了”。 在妻子想要复出时他也绝对支持,堪称男性典范。在综艺节目中提及妻子时雅说:“无论是作为母亲,还是女人,我都希望她能闪闪发光。而让她综艺能够闪闪发光,就是我的职责,我的使命”。 无论是人格魅力还是专业技能都十分强大戏份的雅,想必接下来也会受到越来越多观众的喜爱!期待他接下来的精彩舞台~ ※本文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:2024上半年日本国宝级帅哥排行榜!第一是全日本最“美丽的他”!

  • 日本大胃王节目经久不衰的原因

    道德感。这种非论理性,对于高道德标准的日本人来说,有一种禁忌的魅力。[/cn] [en]■5:単純に見ていておもしろい[/en] [cn]■5、单纯地就是看着有趣[/cn] [en]そして、「見ていて単純におもしろい」という側面があります。「こんなに食べられるんだ」という驚き、そして興味。単純な好奇心と、衝撃。純粋に大食い番組はおもしろいのです。人間の極限に迫る[wj]スリル[/wj]や興奮、リアル感、そしてウソがない[wj]迫真[/wj]の表現などがリアルに迫ってくるからです。[/en] [cn]另外,还有一种原因就是“单纯地就是看着有趣”。“能吃这么多啊”的惊叹,不过就是觉得好玩儿罢了