• 除了《六本木Class》,这些日剧也翻拍自韩剧

    过从已损坏的无线通讯器中传来的刑警·大山(北村一辉饰)的声音,破获15年前未解决事件的人性推理电视剧。两人通过无线通讯器合作解决未解决的事件,但是大山是来自过去的人。并且三枝所属的未解决事件搜查班的班长樱井(吉濑美智子饰),是大山以前的部下,很长一段时间都在寻找大山的去向。[/cn] [en]日本版はオリジナルの内容になぞらえ、韓国版同様、張り巡らされた伏線をひとつずつひも解いていく楽しみがあります。韓国版の主演3人は日本ではなじみの薄い俳優陣ですが、過去と現在が交差する難しい設定の中、緊迫感のある演技はとても見応えがあります。日本ではドラマの人気により、2021年にはスペシャルドラマと映画が公開され、本作と映画版ではBTSが主題歌を担当したことでも話題になりました。[/en] [cn]日本版还原原版的内容,和韩国版一样,逐一解开埋藏伏笔是这部剧的看点。韩国版的主演3人在日本并不是为大众所知的演员阵容,不过,在过去和现在交叉这一复杂设定中,展现出了有紧迫感的表演。在日本由于电视剧受欢迎,2021年还制作了特别电视剧和电影,电视剧和电影版都由BTS演唱主题曲一事也成为了话题。[/cn] [en]第2次韓流ブームをけん引したレジェンド作[/en] [cn]引领第二次韩流热潮的传奇作品[/cn] [en]『美男<イケメン>ですね』[/en] [cn]《原来是美男啊》[/cn] (韓国同タイトル/2009年) (韩国同标题/2009年) [en]TBS系/2011年。主演:瀧本美織、玉森裕太・藤ヶ谷太輔/Kis-My-Ft2、八乙女光/Hey! Say! JUMP[/en] [cn]TBS电视台/2011年。主演:泷本美织、玉森裕太・藤谷太辅/Kis-My-Ft2、八乙女光/Hey!Say! JUMP[/cn] [en]修道院でシスターの修行をしている美子(瀧本美織)のところにある日、国民的人気のイケメンバンド「A.N.JELL」のマネージャーが訪ねてきます。そして美子は、「A.N.JELL」のメンバーで美子の双子の兄・美男の代役を頼まれ、ほかのメンバーにも内緒で引き受けることに…。[/en] [cn]在修道院修女修行的美子(泷本美织饰),有一天,国民人气的帅哥乐队“A.N.JELL”的经纪人突然来访。并且美子,被拜托假扮「A.N.JELL」的成员美子的双胞胎的哥哥·美男,对其他的成员也保密…。[/cn] [en]韓国版でチャン・グンソクが演じた役をKis-My-Ft2の玉森裕太が演じ、同・藤ヶ谷太輔、Hey! Say! JUMPの八乙女光など、ジャニーズファンにはたまらないキャスティングが話題に。さらに「アイドルとの恋愛」という夢のような設定で、多くの女性ファンを歓喜させました。[/en] [cn]韩国版中张根硕饰演的角色由Kis-My-Ft2成员玉森裕太饰演,同组合的藤谷太辅、Hey!Say! JUMP的八乙女光等,杰尼斯含量之高令杰尼斯粉丝们无法抗拒也成为话题。并且以“与偶像恋爱”这一梦幻般的设定,也使众多的女性粉丝十分期待。[/cn] [en]内容は、韓ドラお得意のドタバタラブコメディーですが、日本版、韓国版ともバンドメンバーのキャラクターが明確で魅力的、善悪もはっきりしているので、最初は「そんなわけないでしょ」と斜めに見ていても、「気がついたらどっぷりハマっていた」という韓国ドラマ特有の魅力をもった作品です。[/en] [cn]内容是韩剧擅长的爱情喜剧,日本版、韩国版的乐队成员角色都很明确,有魅力,明辨善恶,从最初看不上的“不可能吧”到“回过头来已经彻底沦陷”,是一部拥有韩国电视剧特有魅力的作品。[/cn] [en]韓国版は日本での第2次韓流ブームとチャン・グンソクブームのきっかけとなった作品で、日韓いずれも現役の人気アイドルを上手に起用した点が功を奏したケースです。[/en] [cn]韩国版是日本迎来第2次韩流热潮和张根硕热潮的契机的作品,日韩版都很好的发挥了现役人气偶像的作用。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:日剧《六本木Class》播出时间定了!

  • 怎样通过日剧提升日语口语水平

    要是看看地道的表达方式是怎样的形式。 4、关掉日语字幕再看一遍,通过前面几次的观看,相信在情节上已经是烂熟于心了,关掉日语字幕可以在一定程度上检测你的听力以及各种发音上的问题。 5、这一步就开始跟读,演员每说一句,然后就暂停进行跟读,在跟读的时候还可以进行录音,跟读完后播放,看看和原声在语音上有哪些方面的差距,并试着不断去纠正。 6、通过各种途径,将日剧里面的台词整理成文字版,然后试着自己去记忆某一个后者多个演员的台词,并演绎出来,这一个过程也是可以进行录音,演绎完之后,也要检查的效果,并不断反思总结。 从上面这 个步骤我们可以总结出,想通过看日剧来提升日语口语水平,重要的还是要重复,只有在不断的重复过程中,才能够发现问题,然日后去解决问题。同时,还有一个诀窍就是要不断追求自己的进步,所以做好录音这个环节也是非常重要的,只有

  • 日剧或者动漫里常听到的一些语法

    学习日语是一场长期的战斗,但在正确的指导下,这项任务会变得轻松得多。下面为大家介绍日剧或者动漫里常听到的一些语法,大家可以作为参考学习。 1、名词+をください。如果动漫人物去商店买东西或者在餐厅点餐,那我们就会听到这日语是一场长期的战斗,但在正确的指导下,这项任务会变得轻松得多。下面为大家介绍日剧句话了。 它的意思是:请给我……蜡笔小新到餐厅对着美女大姐姐说:请给我可乐和蛋糕。那就是:コーラとケーキをください。 2、名词+がほしい。这个句式是用来表达愿望的,相当于汉语的“想要……”比如:小新在商店给妈妈闹着,我想要新玩具,那就是:新しいおもちゃがほしいです。 3、动词+ながら。这个句式就相当于我们汉语的:“一边~一边~”,表示两个动作同时进行。 小新在某个早起的早晨

  • 2013夏季日剧《SUMMER NUDE》学习笔记07

    剧名】SUMMER NUDE 【首播时间】2013年7月8日 【主演】山下智久、香里奈、户田惠梨香 【剧情简介】 摄影师三厨朝日有人说不好。 例:友人をやたらに貶すな。/不要毁谤朋友。  【40:43】 精一杯撮らさせていただきました。 [cn]我已经尽力拍了。[/cn] ♦精一杯(せいいっぱい): 【名·形动·副】 竭尽全力。 例:アパートや借家の家賃を払うのに精一杯で、とても自分の家を持つだけの経済的なゆとりがない。 [cn]支付公寓或租住的房租就已经耗尽了精力,经济上哪儿有余力买自己的房子啊。[/cn] 【42:12】 じっとしてるやつには冷たい時代だからな。 [cn]静止不动的人会迎来冰封时代。[/cn] ♦じっと: 【副】【自动·三类】 (1)保持稳定,安安详详,一动不动。 例:そのままじっとしていなさい/就这样,不要动。 例:じっと座っている/一动不动地坐着。 (2)凝神,聚精会神,集中精神。 例:じっと考える/沉思。 例:じっと見つめる/盯着看;目不转睛地看。 (3)一声不响地。 例:歯の痛さをじっとこらえる/一声不响地忍住牙痛。   声明:本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。 点击查看更多《SUMMER NUDE》系列文章 点击下载《SUMMER NUDE》视频>>>

  • 夏季日剧全军覆没,收视为何如此惨淡?

  • 有村架纯首次主演日剧 与同龄年轻演员共演

    自己与这个和自己相仿的角日本テレビ系スペシャルドラマ「永遠のぼくら sea side blue」(6月24日色相重叠,以此来演绎该角色。[/cn] 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 在线地址: [en]撮影は昨年の12月から1月にかけて神奈川県の江の島で行われた。あおいの幼なじみ·拓(山崎賢人)、海洋大生の航汰(窪田正孝)や夢花(成海璃子)、謎の写真家·瞬二(東出昌大)らとの恋愛模様も描かれる。[/en

  • 初学日语怎样利用日剧来学日语

    间中,我们需要合理安排时间进行练习,例如可以千字文、听力练习、口语训练以及写作任务等等。只有在练习中,我们才能更好地日语在全世界范围内拥有着广泛的用户群体,无论是学生还是职场人士,学习日理解并巩固所学知识。 不断评估自己的进展 在备考中,我们需要不断评估自己的进展,并及时调整备考计划。例如,可以记录每天学到的知识点、练习的成绩以及自己的感受,评估自己是否有所提高,是否需要调整备考计划。 特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍的初学日语怎样利用日剧来学日语,希望可以切实帮助到大家日语的学习。更多日语相关信息,可以关注沪江网查询。

  • 2013夏季日剧《SUMMER NUDE》学习笔记06

    剧名】SUMMER NUDE 【首播时间】2013年7月8日 【主演】山下智久、香里奈、户田惠梨香 【剧情简介】 摄影师三厨朝日

  • 2013夏季日剧《SUMMER NUDE》学习笔记08

    剧名】SUMMER NUDE 【首播时间】2013年7月8日 【主演】山下智久、香里奈、户田惠梨香 【剧情简介】 摄影师三厨朝日

  • 【日剧音乐】SMAP新曲——not alone ~幸せになろうよ~

    能以CD的方式和大家见面,不过网络下载同样可以把我们的心声传