• 婚事延期的真子公主正式发表声明:一心要嫁却深陷僵局

    有人表示如果公主坚持这不受祝福的婚事,不如直接表明不要这笔补贴。 但归根到底,日本宪法第二十四条“婚姻仅以两性的自愿结合为基础而成立,以夫妇平等权力为根本,必须在相互协力之下予以维持。”两个成年人一心要结婚,谁又有权阻止。 那么今天这个僵局究竟是什么造成的,又将何去何从,我们也不过拭目以待。 本文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:日本皇室礼服大揭秘!和服VS洋装有讲究?颜色背后有深意?

  • 日语音标发音精髓是什么

    要就记得:高音就发普通话的一声,低音就发普通话的三声。 1、有时一个单词标明2个型,我该读哪一个。 答:两个音型,说明该词有2种读法,一般读前面标记,但是也可以读后面的标记。都掌握那当然就更好了。 2、如果是遇到一个单词是复合词,由2个单词复合而成。那该怎么读。 答:只要按他们分别标的音型来读就可以了。 3、注意:语言是用来表达的,都是靠人说出来的,人说话必然掺有各种感情,如:惊讶、愤怒、怀疑、焦急等等,声调会发生变化。说日语也一样,在带有感情地说话时可能有变调。如:“そうですが”,要表示对对方所说的内容表示疑问、不赞同,相当于“是吗?时要读升调。表示对对方所说的内容表示理解和赞同,是附和的语气,相当于“这样啊”、“是嘛”等意思要读成降调。其他情况,正常发音就行了。 以上就是日语发音的相关内容,希望可以给大家在学习的过程中带来帮助。

  • 日语能力考N2考试处于什么样的水平?

    有的知识点,我们可以拿一个比较实际的东西作为这个水平的表象,那就是能够在N2的考试中取得高分甚至是满分的水平,并且在对N1的知识没有任何准备的情况下合格考试。在日语学习者中能够达到这个高度的学生真的是少之又少。而日常会话的话我们基本也是可以比较流利的交流,可能在表达方式中会有一定障碍,但是不会影响聊天。   说完了两个目前日语学习的分布状况,我们来说说日语N2(能够完全掌握的情况下)究竟能够达到怎样的水平。简单来说,我们能够理解和接收大部分日语内容也能传达出我们所想传达的东西。但是我们不具备像一个日本成年人一样的交流能力,也不具备一个强大的日语单词词汇量,所以在实际应用时,N2能够给我带来的只是最为基础的日语需求的应急能力,并不意味着我们有足够强大的日语能力。   大家明白了吗?相信看了这些内容也应该有所了解了。希望的大家不要过分乐观或悲观,其实日语N2的水平大致就是一个正常日语的水平,当然前提是我们能够完全掌握二级的所有知识点,我们也希望大家不要去做一个应试的能力者。

  • 快速高效记忆日语五十音图的方法

    会抱怨过五十音图难记,其实只要用正确的方法去记忆,就会

  • 你知道日语里“暴言”是什么意思吗?

    自己想的东西不负责任地说出来。与“暴言”相比,虽然没有故意的恶意,但与“失言”相比,没有对他人的关心和体贴,就结果而言也有伤害他人的情况。[/cn] [en](D子)[/en] [cn](D子)[/cn] 鈴木課長が、「うちの課には覇気が足りないな。業績アップしないのも、男が少ないからだよ」って言ったのよ。 铃木科长居然说:“我们的科霸气不够啊。业绩不提高也是因为男生少啊”。 [en]実際は女性陣の売上のほうが大きいのに、あまりに無責任な放言だわ![/en] [cn]实际上女性的销售额明明很多,实在是太不负责任的信口开河了![/cn] [en]罵倒[/en] [cn]罵倒[/cn] [en]「罵倒」(ばとう)とは、攻撃的な言葉で他者を激しくののしることです。「暴言」の対象は特定の他者のみならず、人以外の事象や状況も含まれますが、「罵倒」の対象は、特定の他者であることがほとんどです。悪意も強く、攻撃性の高い言葉です。[/en] [cn]“罵倒”(batou)是指用攻击性的语言对他人进行猛烈的咒骂。“暴言”的对象不仅包括特定的人,也包括人以外的现象和状况,“罵倒”的对象大多是特定的人。是恶意也很强,攻击性很高的语言。[/cn] [en]ただし、政治討論会や、悪しき権力への告発などの場面で、正義の罵倒とも言うべき発言が見られることもあります。[/en] [cn]但是,在政治讨论会、告发恶势力等场合,也可以被当作是正义的声讨,不得不发声。[/cn] [en]必ずしも、悪意による傷つけではなく、他者の非を激しく攻撃し、ののしる、という場合があることに留意しましょう。[/en] [cn]一定要注意,也有并非恶意伤害他人,而是对他人的错误进行激烈攻击、咒骂这种情况。[/cn] [en](E男)[/en] [cn](E男)[/cn] [en]昨日の役員会議は、まるで戦場だったよ。[/en] [cn]昨天的董事会简直就像战场一样。[/cn] [en]A社に吸収合併されるかどうかの瀬戸際だから、賛成派、反対派入り乱れての罵倒合戦で、会議の体をなさなかった。[/en] [cn]因为是面临会不会被A公司吸收合并的紧要关头,在赞成派、反对派混杂的谩骂大战中,会议并不是很体面。[/cn] [en]役員がこんなありさまでは、合併やむなしと見たよ。[/en] [cn]如果干部是这样的情况,看来合并是枉然的。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:「おおきに」的含义和用法

  • 偶像产业背后:究竟能不能谈恋爱

    须要搭档的偶像之间出现隔阂的状况。现在是不是有必要重新审视规则,进一步呵护偶像呢?[/cn] [en]「実際に本人の精神的負荷にも相当なものがあるでしょう。大切なことは一方的に『処分する』のではなく、本人と今後について話をしながら一緒に『次の道を探す』ことかと思います。本人がグループで続けたいのであれば、一旦はルール違反に伴う活動休止をして復帰の道を模索する選択もある。ソロ活動したいのであればグループを去る選択もある。芸能界引退ももちろんあり得る。本人の意思がなければアーティスト活動は不可能ですから」(河西弁護士)[/en] [cn]“实际上(偶像)本人的精神负荷也相当大。我认为重要的不是单方面地‘处理’,而是和本人一边讨论今后的事情,一边一起‘寻找下

  • 日语知识培训:特殊文字符号是什么意思?

    个字就很有意思,左边是山,右边是上下。大家想象一下,一座山由上行变为下行的那个点,刚好就是它的最高点,这也正是「峠」的意思:山巅,顶点。 日语中的文字符号有哪些特殊的? 但是还有一些字,看起来奇形怪状不说,意思也完全让人摸不着头脑。其中有一个笔画尤其简单,但也因此加大了辨识难度,它就是「〆」。 「〆」看起来像是一个符号,但实际上可是个不折不扣的自造汉字。它的读音是「しめ」,同「缔め」,有“封住,合计”的意思。这个汉字最常见于信封的封口处,用于提示尚未开封,内有重要信息。像寄到公司的求职信,发送给客户的资料等,如果在信封的封口处加上「〆」这个印记,就会给人更加严谨正式的印象。此外,少数人名、地名里也会出现这个字,比如姓氏「〆木」,宫城县有个地方就叫作「鹿原糸〆(かのはらいとしめ)」。 「〆」同「缔め」,它自然也能当作量词使用,2000张日本纸就是「一〆」,捆扎起来的东西也能用「〆」记述,意思就是“捆、束、扎”。大家看「〆」的字形,像不像是捆在东会遇到一些符号,感觉它们奇奇怪怪,又不是假名也不是表单符号,那么它们是什么呢?它们又为什么西上的一个圈呢。所以这些特殊的符号希望大家能够好好去学习学习!

  • 日语五十音图是如何演变来的

    要是用来书写中文以外的外来词的,用于强调象声词,或动植物学 日文是由假名(分为平假名和片假名)、汉字、罗马字组成的。通过下面的例子来介绍假名(平假名和片假名)和汉字。 例:これは日本语のテキストです。(译文:这是日语课本) 平假名这个句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名。平假名是日语中很重要的一部分,它可以直接构成单词,如例中的“これ”(发音“kaolei”注:拼音)就是“这”的意思(相当于英语中的“this”) の(发音“孬”)是“的”的意思,最后的“です”表判断,也么大家知道日语的五十音是怎么就是“是”的意思。平假名也可以充当句子中的其它无具体意思的成份,如例中的“は”就是一个助词,用来分隔“これ”(这)和“曰本语”。 另外,它还是日文中汉字读音的基本单位,和

  • 日语口语省略的原型是什么?

    了解日剧日影动漫的人应该会知道,日语口语与平时所学的书面语不同,很多人觉得口语化比较省略。今天就和大家说说日语口语句型所对应的书面语句型,如果你对此也感兴趣的话,可以和我们继续往下看,这有助于日语的学习。 1、 って <←と/という/というのは> ○ 僕は劉って言います。  <←と> ○ 李君は行くって言ってた。<←と> ○ 男って馬鹿ね。     <←というのは> ○ 李さんって方から電話よ。<←という> 2、 じゃ <←では> ○ じゃ、また明日。     <←では> ○ これ、私の本じゃないよ。 <←ではない> ○ おい、雨じゃないか。   <←ではないか> ○ あれは李さんじゃない?  <←ではない?> 3、 んだ <←のだ> ○ この本は僕んだ。     <←のだ> ○ どうしたんですか。    <←のですか> ○ 急いでいるんですが、~  <←のですが> ○ どうしたんでしょうか。  <←のでしょうか> 4、 んじゃない <←のではない> ○ 泣くんじゃない。     <←のではない> ○ 少し高いんじゃないか。  <←のではないか> ○ 帰ったんじゃない?    <←のではない?> ○ 決して人に言うんじゃない。<←のではないよ> 5、 ちゃ/じゃ <←ては/では> ○ 食べては寝、寝ては食べ。 <←ては=反復> ○ 遅刻しちゃいけない。   <←てはいけない> ○ 死んじゃいけない。    <←ではいけない> ○ この箱を開けてはならない。<←ではならない> ○ 急がなくちゃ遅刻するよ。 <←なくては> 6、 なきゃ/なけりゃ <←なければ> ○ 君がやらなきゃ誰がする? <←なければ> ○ 言わなけりゃいいさ。   <←なければ> ○ やらなきゃならない。   <←なければならない> ○ 行かなけりゃなんない。  <←なければならない> 7、 たって/だって <←ても/でも> ○ いくら言ったって無駄だ。 <←ても> ○ 急いだって間に合わない。 <←でも> ○ 見たっていいよ。     <←てもいい> ○ 明日だっていい。     <←でもいい> ○ 怒らなくたっていい。   <←なくてもいい> ○ だって嫌いなんだもの。  <←でも> 8、 てる/でる <←ている/でいる > ○ あそこに座ってる人、誰? <←ている> ○ 鳥が空を飛んでる。    <←でいる> ○ 最初から知ってたよ。   <←ていた> ○ 子どもが公園で遊んでた。 <←でいた> 9、 とく/どく <←ておく/でおく> ○ 僕から伝えとくよ。    <→ておく> ○ 今日、この資料を読んどく。<→でおく> ○ あの話、彼に伝えといた。 <→ておいた> ○ 私に任せといてください。 <→ておいて> ○ 部屋を掃除しとけ。    <→ておけ(男)> 10、ちゃう/じゃう <←てしまう> ○ 食べないと腐らせちゃうわ。<→てしまう> ○ これ以上殴ると死んじまう。<→でしまう> ○ しまった。忘れちゃった。 <→てしまった> ○ もう読んじゃったよ。   <→でしまった> 11、かなぁ/かしら <≒だろうか> 「~かなぁ」为男女兼用,而「~かしら」为女性用语。 ○ 明日晴れるかなぁ。 ○ どうすればいいかなぁ。 ○ 彼、来るかしら。 12、 かい?/だい? <≒ですか/ますか> 在男性用语中,含有疑问词的疑问句中用「~だい?」,不含有疑问词的疑问句中用「~かい?」 ○ これは君のカメラかい? ○ 君も食べるかい? ○ 今、何時だい? ○ 先生はどんな人だい? ○ どうしてこんな失敗をしたんだい? 这些内容大家都看明白了吗?希望它们帮助大家理解原意的同时,提高大家的口语表达能力。如果还想更深层次地学习日语,也可会以来这里和我们共同进步!当然也可以在这里找到更多的知识,让大家更好地认识日语了解日语,进而吸收更多的知识。

  • 「色眼鏡 」的含义?「色眼鏡で見る」是什么意思?

    点来判断”或“将偏颇的判断认为正确”的意思,和”色眼鏡で見る“的意思差不多。[/cn] [en]【例文】[/en] [cn]【例句】[/cn] [en]彼はアジア人に対して偏見を持っている。[/en] [cn]他对亚洲人有偏见。[/cn] [en]男性は育児が苦手という先入観にとらわれていた。[/en] [cn]男性被不擅长育儿这一先入为主的观念所束缚。[/cn] [en]バイアスのかかった考え方で判断してはいけない。[/en] [cn]不能用偏颇的想法来判断。[/cn] [en]背の高い人は運動が得意だなんて、思い込みだ。[/en] [cn]我深信个子高的人擅长运动。[/cn] [en]私は先生たちから不良のレッテルを貼られている。[/en] [cn]我被老师们贴上了不良的标签。[/cn] [en]「色眼鏡」の対義語[/en] [cn]"色眼鏡"的反义词[/cn] [en]客観的(特定の立場にとらわれず物事を判断するさま)[/en] [cn]客観的(不局限于特定的立场来判断事物)[/cn] [en]公平(判断・行動にあたり、えこひいきしないこと)[/en] [cn]公平(根据行动判断来考虑,不偏颇)[/cn] [en]公平無私(公平で、私的な感情や利益を考えないこと)[/en] [cn]公平無私(公平的,不考虑个人感情和利益)[/cn] [en]まとめ[/en] [cn]总结[/cn] [en]「色眼鏡で見る」は、偏見や先入観をもって物事を判断してしまうということを表す言葉でした。[/en] [cn]“色眼鏡で見る”是表示持有偏见和先入为主的观念来判断事物的词语。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:上半年热销书籍第一位,是获得芥川赏的这本