• NHK大河剧《镰仓殿的13人》发表新的演员阵容

    动了。终于能够出演太好了。而且还是三谷作品!!!喜悦和颤抖,感到身心紧张。[/cn] [en]3:三谷作品の出演歴[/en] [cn]3:出演三谷作品的经历[/cn] [en]三谷さん作品にも初参加させていただきます! 本当に巧妙であり、笑いと心をグッと抉る鋭さが同居されており、そして絶対的に品がある。ずっと憧れておりました。その世界の中で私が生きられるということに感動しております。襟を正して頑張ります。[/en] [cn]我也是第一次参演三谷的作品!真的是又巧妙,又有笑点和刺痛人心的敏锐并存,而且绝对有品位。我一直很憧憬。我很感动能生活在那个世界里。我会认真努力的。[/cn] [en]4:他の出演者との共演について[/en] [cn]4:关于和其他出演者的共演[/cn] [en]先日、衣装合わせで、本番中の北条家の皆さんを観た時に、鳥肌が立ちました。皆さん、カッコいい!!どうしょう…… 頑張ろう!! そういう気分です。そして、義時様に、お待ちしておりますと言われました。もう夢じゃないのだと思います。飛び込むしかないのだと……精一杯やらせていただきたいと思います!![/en] [cn]前几天,在试装时看到正式演出中的北条家各位的时候,我起了鸡皮疙瘩。大家好帅!!怎么办……加油吧!!就是这样的心情。然后,义时大人对我说久候多时了。我想这已经不是梦了。只能跳入里面去……我会竭尽全力的!![/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:真人电影《王者天下2 向着遥远的大地》发布最新剧照

  • 赠票福利:2015超钢之魂广州演唱会开启

    极高地位。 川添智久 1989年,川添智久作为摇滚乐队LINDBERG的贝斯手出道(2002年解散)。谱出众多热门歌曲,包括「BELIEVE IN LOVE」、「LITTLEWING」、「恋をしようよYeah!Yeah!」、「every little thing every precious thing」、「君のいちばんに…」 等。单独活动时还担当了动画《 机动战士高达》 开场曲的作曲及演唱。在高达30周年纪念活动上还与田村直美、米仓千寻、熊田曜子、早安少女组、白石凉子等艺人合作。在电影、广告配乐方面也有他的作品。2014年,川添智久以" LINDBERG" 活动再开,又与米仓千寻和ToshiNagai组成新乐队" StranglerFigs" 。在J-pop及动画歌领域与许多艺人合作,实现了更多的可能性。 川添智久的声线高昂向上,充满号召力,在众多机器人歌手中独树一帜,风格相当鲜明。 声明:本内容由源子文化提供。

  • 新垣结衣出演大河剧《镰仓殿的13人》,和服也可爱!

    主人公,讲述他经历了源平合战后,执掌镰仓幕府政权的故事。原本毫无野心的义时究竟是如何登上武士的顶峰的呢?这部作品就讲述了这一段历史。饰演主人公义时的小栗旬曾出演过《天地人》(饰演石田三成)、《八重之樱》(饰演吉田松阴)、《西乡殿》(饰演坂本龙马)等多部大河剧。《镰仓殿的13人》的脚本由执笔了大河剧《新选组!》(2004)、《真田丸》(2016)的三谷幸喜担任,长泽雅美担任旁白。[/cn] [en]新垣が演じるのは、義時の初恋の人で、源頼朝(大泉洋)の最初の妻・八重。平家を恐れる父・伊東祐親(浅野和之)と頼朝の板挟みとなり、苦悩する悲運の美女という設定だ。新垣の出演発表時には、新垣が八重という人物について「つらい宿命を抱えながらも心に宿した愛を生涯失うことがなかった、ある意味では秘めた強さを持った女性なのではないかと想像します。諸説ある中、断片的ではありますが八重の人生を知ったとき微かに胸が震えるような気がしました」と語っていた。[/en] [cn]在这之中,新垣饰演的是义时的初恋,源赖朝(大泉洋 饰演)的第一位妻子八重。是一位夹在害怕平家的父亲伊东佑亲(浅野和之 饰演)和赖朝之间而苦恼的悲惨美女。在宣布出演该剧时,新垣也谈了自己对八重这一人物的看法,她说:“八重虽然背负着痛苦的宿命,但一生都没有丢失深藏在心中的爱,我觉得从某种意义上讲,她是一位内心强大的女性。从各种历史片段中,我了解了八重的人生,当时我真的有些震撼。”[/cn] [en]新垣にとって初の大河という意味でも注目を浴びていたが、公式SNSで八重のビジュアルが公開されると「待ってました!」の声が続々。「和服も可愛い」「待ち遠しい」「楽しみにしています」など喜び&期待の声が寄せられ、公開されてから2日で約1万件の「いいね!」を集めている。[/en] [cn]由于这是新垣首次出演大河剧,自然备受观众期待,因此官方公开了八重的定妆照后不断有观众说“十分期待!”,还有“和服也很可爱”“坐等”“太期待了”等欢喜和期待的评论,自公开起两天已经收到了大约1万个“赞”。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐: 浪花男子成员道枝骏佑将主演第五代《金田一少年事件簿》 古泽良太x松本润合作大河剧《怎么办家康》最新卡司公开!

  • 吉高由里子发文谴责园子温?

    件事而听到这几位的名字……”。接着她又写道:“这样不好。居然利用优越的地位,欺骗别人的梦想。真的很遗憾,被害者光是看到他们的名字就很深刻很持久很强烈很痛苦了,真的很悲伤”。[/cn] [en]さらに「そんな世界だと思われてしまう 真摯に熱意をもって 作ってる方達に失礼です」と怒りを込めた。具体的に名前は出していないものの、内容から明らかに園監督を指すと思われ、ネット上でも同様に解釈された。[/en] [cn]此外,她还很生气地表示,“对于那些被大众认为成是那样的世界、带着真挚热情制作的人们来说,我觉得很失礼”。虽然没有出现具体的名字,但是从内容上很明显能看出是指园导演,在网上也是同样的解析。[/cn] [en]園監督は、複数の女優から性加害の告発を受けたと週刊女性PRIMEに報じられた。その後、自身の映像制作会社のHPに直筆のコメントをアップ。「関係者の皆様にご迷惑とお騒がせをしてしまいました事、また作品を見てくださった視聴者の方を含め、皆様にお騒がせをしてしまっていることにつきまして、深くお詫びいたします」「映画監督としての自覚のなさ、周りの方々への配慮のなさを自覚し、今後のあり方を見直したいと思っております」と謝罪したが、女優へのお詫びはなく、報道への法的措置にも触れた。[/en] [cn]据周刊女性PRIME报道,园导演受到了多位女演员的性加害告发。之后,他在自己的影像制作公司的主页上发表了亲笔留言。虽然谢罪道“给相关人员造成了困扰和骚动,包括观子が6日、ツイッターを新規投稿。映画出演女優への性加害疑惑が報じられている園子看了作品的观众在内,给大家造成了骚动,对此深表歉意。”“我意识到自己没有作为电影导演的自觉性,没有考虑到周围的人,会重新审视今后的状态”,但并没有向女演员道歉,而是涉及到了对报道的法律措施。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:引发关注,竟是因为富士电视台出了这个名单

  • 《镰仓殿的13人》首播第一集,长泽雅美旁白评价呈两极分化

    题为“小冲突扩大”。被流放的源赖朝(大泉洋)与八重(新垣结衣)之间有了孩子,八重的父亲北条义时(小栗)的祖父·伊东祐亲(浅野和之)大怒。祐亲奉平清盛(松平健)之命监视赖朝的过程中发生了一些突发状况。[/cn] [en]姿をくらませた頼朝だったが、義時の兄・宗時(片岡愛之助)ら頼朝を慕う者たちが北条家に匿うことに。さらに義時の姉・政子(小池栄子)が頼朝に惚れ込んでしまうなど、主人公の義時が“ドタバタ劇”に巻き込まれていくストーリー展開となった。[/en] [cn]赖朝藏起来了,义时的哥哥宗时(片冈爱之助)等仰慕赖朝的人把他藏匿在北条家。而且义时的姐姐政子(小池荣子饰)迷恋上了赖朝等,主人公义时被卷入“闹剧”,故事由此展开。[/cn] [en]賛否を呼んだ長澤まさみのナレーション[/en] [cn]长泽雅美的旁白褒贬不一[/cn] [en]Twitter上では「コント大河」「コメディが盛りだくさん」といった感想が飛び交うなか、長澤まさみ(34)が担当するナレーションが「聞き取りにくい」といった声が上がっているのだ。[/en] [cn]Twitter上,“大河小品”“喜剧精彩纷呈”等感想满天飞,而长泽雅美(34岁)担任的旁白“听不清楚”的呼声也在不断高涨。[/cn] [en]《長澤まさみちゃんのナレーションの音量が低くくてナレの時だけ音量を上げるからその後が爆音になる…高齢者の人達はもっと聞き取りにくいのでは? せっかくの美声なのに勿体ない!》[/en] [cn]“长泽雅美旁白的音量很低,只有在说「ナレ」的时候才提高音量,之后就变

  • 日语常用句子学习与分享

    行吗?(句尾上挑) まさかそんなはずがない。怎么可能会那样? それだけ。只此而已。 すぐ取りに行きます。马上就去拿。 え、いいんですか。嗯,行吗?(这样做可以吗?) けんかをするな。别打架。 遅くなって、すみません。来晚了,对不起。 役に立ちましたか。有用吗? ちょっと無理ですね。有点勉强。(稍微有点难的意思) あした暇?明天有空吗?(句尾上挑) 这些日语常用句子大家要好好来看看,学习它们不仅对我们的学业有帮助,也是对我们口语的裨益。当然如果你还有其他的疑问,也可以来这里告诉我们。网校的相关课程已经开始上课了,如果你也想学习的话,欢迎来这里尝试尝试。

  • 身怀第三胎的小仓优子:前夫孕期内出轨,现任丈夫要求离婚

    能把病毒带回老家,所以那段时期不怎么回去。就算是已经接近临产月的现在,因为一个人要照顾两个小孩子,所有的事情都得自己做,所以看起来十分劳累。小仓是个不折不扣的努力家,干什么都很顽强坚持……”[/cn] [en]それでも、出産は刻々と近づいてくる。[/en] [cn]然而,临盆的日子越来越近。[/cn] [en]2人の連れ子とは養子縁組を解消する意思のS氏だが、生まれてくる子供についてはわが子として認知をする方向だという。[/en] [cn]虽然S想要解除妻子和前夫生下的两名孩子的养子关系,但对于即将诞生的小宝宝,他表示承认。[/cn] [en]「小倉さんは、第3子の出産が復縁のきっかけになるかもしれない。子供が生まれればS氏の気持ちが変わるのでは、と一縷の望みをかけているのでしょう。いまも彼女の左手薬指には結婚指輪がつけられています」(前出・テレビ局関係者)[/en] [cn]“小仓应该是想要借着此次生产和丈夫复合。孩子生下后说不定对方就会改变心意,我想她应该是抱着期望的,而且现在她依然会戴着结婚戒指。”(上文出现的电视台工作人员)[/cn] 结果如何,还是等本人亲自回应吧。 本翻仓优子再次面临离婚危机。 2011年,小仓译为沪江日语原创,转载请注明出处。 相关阅读推荐: 小仓优子身怀第三胎再度面临离婚危机 东出昌大被爆婚内出轨后,再出新“瓜”! 佐佐木希老公出轨多人!又一个人设崩彻底的绝世渣男

  • 梅村妃奈子宣布关闭推特账号,表示已经无法消化

    会看留言的!谢谢大家这么长时间的关注!”。[/cn] [en]ファンからは「寂しい極まりない」「今までありがとう」「決断した事なので寂しいですがそれでもこれからも応援していきます」と惜しむ声が寄せられている。[/en] [cn]粉丝们纷纷留言表示“非常寂寞”、“至今为止谢谢你”、“已经决定的事情,所以虽然以后会很寂寞,但今后也会一如既往的支持你”。[/cn] [en]インスタグラムには「自分の思いを伝えたり大切な告知やファンのみんなとの交流の場として長年大切にしていたTwitterだからこそ、このまま続けていることが自分の中で消化しきれなくなりました」と思いを打ち明けた。[/en] [cn]梅村在Instagram上透露了自己的想法“推特是我传达自己的想法、告知粉丝们重要的事情以及和粉丝们交流的地方,一直都很珍惜。然而把推特继续做下去这件事情我已经无法消化了”。[/cn] [en]梅村は今年1月、衣料品通販大手「ZOZO」創業者で実業家の前澤友作氏との交際が報じられた。梅村の所属事務所は「プライベートは本人に任せています」とコメントし、交際について否定しなかった。前澤氏も報道後に「僕は運良く彼女ができましたが」とツイートしている。[/en] [cn]今年1月,梅村被爆出与服装网购巨头“ZOZO”创业者、实业家前泽友作正在交往。梅村所属的事务所回应说“不干预艺人的私人生活”,并没有否定交往。前泽在报道后也在推特上说:“我很幸运有了女朋友”。[/cn] 本翻子译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:滨边美波将出演明年的晨间剧《烂漫》,和神木隆之介演夫妻

  • 日语句子的组成结构分析

    所属、性质、状态,一般紧跟在修饰的名词之前。 ◇数学の先生   ◇複雑な関係    ◇若い店主 ◇先週部長に提出したレポートは却下されました。 ◇昔からずっと入りたかった大学に合格しました。 5.定语与连体形 日语中的体言:名词,数词,代词 ←体言都具有和名词相似的性质 名词、数词、形容词、形容动词、动词和句子都可以连接体言。 名词:通常用の、である、だった等连接    ◇東京のシンボルであるタワー 形容词:辞书形或~かった形直接连接    ◇辛かった思い出 形容动词:通子常用な、だった等连接 6.状语: 在句子中说明动词、形容词的状态、程度、数量等的成分。一般紧跟在所修饰的成分之前。 ◇先生にちゃんと感謝してくださいね。 ◇戸松さんは歌がすごく上手ですよ。 ◇私にはお嬢様のように振舞うのは無理です。 7.补语: 对谓语进行补充说明的部分。是表示时间、场所、方式、方向、目的、对象等补充说明的成分,一般用格助词「に・で・へ・と・から・まで・より」等。 ◇福岡から札幌まで3時間ぐらいかかります。 ◇花江さんのお家へ 遊びに行きました。 8.对象语: 在句子中用于表示希望、能力、好恶、巧拙等对象的成分。形式上是主谓结构,但从意义上分析是动宾结构。 识别:对象语接助词「が」,谓语部分包含「好き」「嫌い」「上手」「下手」「苦手」「怖い」「欲しい」等表示态度的成分。 ◇私は焼き餃子より水餃子のほうが好きです。 ◇大切な人を失うことが怖いです。 9.独立语: 独立存在。◇はい、そうです。 ◇母さん、窓を閉めて。 大家都学会了吗?日语句子的结构就犹如大树的枝干,串联起所有的枝枝叶叶,千万不可忽视。而且像日语语法、阅读、写作也都离不开日语句子结构和成分,熟知日语句子的结构,理清日语句子的规律,对于掌握好日语是非常重要的!

  • 甜蜜浪漫的日语句子整理分享

    句话付与了“我爱你”的含意,月色由于你在我身边才变得俏丽吧。 4 会いたくて、会いたくてたまらない 想见你,想见你的心曾经按捺不住 很现实的浪漫无非即是时分都想见到你吧。「たい」显露的是片面的希望,想要做某事。「~てたまらない」显露很,无法控制本人。 好比「眠くてたまらない」是“困极了”“困得受不了”。「会いたくてたまらない」是太想见你了,以致于这种心境按捺不住。 5 あなたがそばにいるだけで非常です。 有你在我身边就曾经充足了 许多时分咱们需求的仅仅是一个伴随,还是家人还是情人还是同事。「あなたがそばにいるだけで非常です。」“有你在我身边就充足了”虽是很简略的话语,却让人感受到无尽的暖和。 「~だけで」显露「只有就」短长常适用的一个语法,好比「通晓の卒業式を想像するだけで、わくわくする。」“只有想到翌日的卒业典礼就很愉快。” 句子中的「非常」则是指“充足,足量的”。好比「お気持ちだけで非常です。」“我只收下您的情意就充足了。” 大家觉得这几句话怎么样呢?有些时分简略的话语却能转达给人无尽的情愫。只有是心里饱含情意,全部话语都邑变得无比浪漫。如果你想要更深入了解日语句子,可以来这里和我们一起学习,共同进步,发现问题,解决问题。