-
日语中表达时空关系的句式有哪些
用法表示后项动作进行或状态出现的时间。前项为表示状态的谓语的基本形时,表示前后项事态同时发生。前项是表示动作的动词的基本形时,表示后项与前项的动作同时进行或后项在前项之前进行。可译为"…的时候". 例如: ●気分がよくない時、よく海辺に行って釣りをする。/心情不好的时候,常去海边钓鱼。 ●上海に行く時、船で行った。/去上海时,是坐船去的。 用法(2):名词だった時//形容动词だった時//形容词かった時//动词た時 该时空用法中,前项为表示状态的谓语的"た形"时,表示在过去的相同时间内前后项事态同时发生。此时前项虽也可为基本形,但语气有微妙差别。前项为表示动作的动词的"た形"时,表示后项动作在前项之后进行。可译为"……的时候". 例如: ●地震が起こった時は、先生の指示に従って行動しなさい。/发生地震时,要服从老师的指挥行动。 ●小学生だった時は、よくいたずらして、先生を困らせたものだ。/我上小学的时候,经常调皮,让老师为难。 5.~ながら 用法:动词ます形ながら 用于连接前后两个动作动词,表示同一主体的两个动作同时进行。其中后项动作是主要动作,前项动作则是进行该动作时伴随的次要条件。可译为"一边···……一边……"。 例如: ●よそ見をしながら運転するのは危険です。/开车时东张西望很危险。 ●会議で通訳をするとき、発言を聞きながらメモを取るのは重要です。/在会议上做翻译,边听边做记录很重要。 ※注意:前项必须是表示持续动作的动词。 例如: (×)電車に乗りながら本を読んだ。 (㊣)電車に乗って本を読んだ。/坐在电车上看书。 6.それから 用法:多以"~て、それから"的形式出现 连接两个句子,表示前项事态的出现后,接着又发生了后项的事态。可译为"然后……""后来……"。 例如: ●まず傷口を消毒して、それから薬を塗って、包帯を巻きます。/先给伤口消毒,然后上药缠绷带。 ●新宿まで地下鉄で20分かかります。それからバスで15分ほど行きます。/坐20分钟地铁到新宿,然后坐15分钟公共汽车。 ※注意"それから"还有补充同类事物的意思,相当于汉语的"还有……". 例如: ●パンを買ってきてください。それからバターも。/买面包回来吧。还有黄油。 ※注意"それから"与"そして"辨析:二者意义相近,前者是口语表达形式,后者更接近于书面语言。而且,"それから"一般只能连接语法上独立的句子,"そして"则没有这样的。例如: (×)彼女は明るく、それからよく気の付く人です。 (㊣)彼女は明るく、そしてよく気の付く人です。/她性格开朗,而且很细心。 7.~おきに 用法:数量词おきに表示均等的时间、距离的间隔。可译为汉语的"每隔……". 例如: ●この雑誌は一カ月おきに刊行される。/这本杂志是双月刊。 ●ラッシュアワーになると、電車は2分おきに出ている。/上班高峰时,每隔两分钟就有一趟电车。 一张思维导图带你玩转日语,总结小白自学日语的步骤 . 特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上为大家介绍日语学习中表达时空关系的句式,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注沪江网查询。
-
2024年日本年度汉字公布!
海海槽大地震临时预警两大事件有关。[/cn] [en]3番目は「翔」(しょう・とぶ)でした。大谷翔平選手の活躍に多くの国民が勇気を与えられたとしています。[/en] [cn]第三名是“翔”。大谷翔平选手的活跃表现给众多日本民众带来了勇气。[/cn] [en]このほか、5番目には「新」(しん)が入り20年ぶりに新紙幣が発行されたことや、新総理大臣が就任したことなどが印象に残る出来事だったとしています。[/en] [cn]此外,第五名“新”,这个汉字与日本时隔20年发行新纸币,以及新日本首相上任等让人印象深刻的事件有关。[/cn] [en]また、6番目は衆議院選挙やアメリカ大統領選を受けて「選」(せん)でした。[/en] [cn]第六名是与日本众议院选举和美国大选有关的“选”字。[/cn] [en]一方、政治の裏金問題や闇バイトの強盗事件が注目されたことから、12番目に「闇」、13番目に「高」、14番目に「裏」、15番目に「政」もトップ20に入っています。[/en] [cn]另一方面,今年日本“黑金”丑闻和打黑工强盗事件引发日本民众的关注,因此在top20中,有第十二名的“暗”、十三名的“高”、十四名的“背”和十五名的“政”入选。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:破防了!日本要进入“上四休三”时代了!日本人民如何看待……?
-
他向国民女神求婚,却受到“冷淡”回应?
尽量减少结婚离婚等私生活方
-
妈耶!岡田将生高畑充希官宣结婚!
[en]俳優の岡田将生(35)と高畑充希(32)が19日、それぞれのインスタグラムを更新し、結婚することを発表した。[/en] [cn]19日,演员岡田将生(35岁)和高畑充希分别更新了各自的Instagram账号,官宣结婚。[/cn] 报告全文: 致一直以来支持我们的各位 本次向大家报告,岡田将生与高畑充希结婚了。 我们从十多岁开始这份事业,遇到了无数善良的人和美好的作品,得到了大家的支持和鼓励,一步一步走到了现在。 能够向大家报告结婚这一喜讯,我们感到非常高兴,也有些紧张。 一直以来,我们都像挚友一般相处,未来将以夫妻的身份携手前进。 我们会相互激励鼓舞,在作品中呈现出自己更好的一面给大家,不断精进自己,也请大家能够温暖见证。 如今天气渐冷,身体养护愈发重要,希望大家身体健康,事事如意。 未来也请多多关照。 岡田将生 高畑充希 [en]2人は、今年6月に動画配信サービス「Prime Video」で配信されたドラマ『1122 いいふうふ』(全7話)で、初共演でダブル主演を務めた。同作は、漫画家・渡辺ペコ氏の『1122』が原作で、“婚外恋愛許可制つまり公認不倫”で関係を維持するちょっと変わった“夫婦のカタチ”を描いたラブストーリーとなっている。[/en] [cn]2人在今年6月视频网站“Prime Video”播出的电视剧《1122 好夫妻》(共7集)中首次合作主演。这部剧根据漫画家渡边peco《1122》原作改编,讲述了一对维持着“婚外恋许可制,即许可出轨”这一奇怪“夫妻形式”的夫妻爱情故事。[/cn] [en]岡田は1989年8月15日生まれ、東京都出身。スターダストプロモーション所属。06年にデビューし、07年にドラマ『生徒諸君!』『花ざかりの君たちへ~イケメン♂パラダイス~』でブレイク。09年のドラマ『オトメン(乙男)~夏』で連続ドラマ初主演を務める。09年公開の映画『ホノカアボーイ』で、『第33回日本アカデミー賞』新人俳優賞を受賞。また、09年公開の映画『重力ピエロ』では、『第52回 ブルーリボン賞』新人賞を受賞。[/en] [cn]岡田将生,1989年8月15日出生,东京都生人。隶属Stardust Promotion事务所。2006年出道,07年凭电视剧《生徒诸君》、《偷偷爱着你》爆火。09年在电视剧《粉红系男孩:夏》中首次担任主演。凭借09年上映的电影《夏威夷男孩》获得“第33届日本电影学院奖”新人演员奖。此外,还凭借09年上映的电影《重力小丑》获得“第52届蓝丝带奖”新人奖。[/cn] [en]その他、ドラマ『ゆとりですがなにか』シリーズ、映画『銀魂』シリーズ、映画『悪人』(10年)、NHK大河ドラマ『平清盛』(12年)、映画『宇宙兄弟』(12年)、NHK連続テレビ『なつぞら』(19年)、ドラマ『大豆田とわ子と三人の元夫』(21年)などに出演。今年6月配信ドラマ『1122 いいふうふ』で高畑とW主演を務めた。現在放送中のドラマ『ザ・トラベルナース』で中井貴一とW主演を務める。[/en] [cn]此外,冈田还出演了电视剧《宽松世代又如何》系列、电影《银魂》系列、电影《恶人》(10年)、NHK大河剧《平清盛》(12年)、电影《宇宙兄弟》(12年)、NHK晨间剧《夏空》(19年)、电视剧《大豆田十和子与三位前夫》(21年)等作品。在今年6月开播的《1122 好夫妻》中与高畑共同主演。目前还在于中井贵一共同主演热播电视剧《旅行护士第二季》。[/cn] [en]高畑は1991年12月14日生まれ、大阪府出身。ホリプロ所属。07年にシングル「大切なもの」で歌手デビュー。同年7月、ミュージカル『ピーターパン』の主役に抜擢。NHK連続テレビ小説『ごちそうさん』(13年)で注目を浴び、NHK連続テレビ小説『とと姉ちゃん』(16年)ではヒロインに抜擢。16年公開の主演作『植物図鑑 運命の恋、ひろいました』で『第40回日本アカデミー賞』新人俳優賞を受賞し、18年公開の『こんな夜更けにバナナかよ 愛しき実話』では『第43回日本アカデミー賞』優秀助演女優賞に輝いた。[/en] [cn]高畑充希,1991年12月14日出生,大阪府生人。隶属于Horipro事务所。2007年凭单曲《最珍贵的东西》作为歌手出道。同年7月成为音乐剧《彼得潘》主演。凭借NHK晨间剧《多谢款待》(13年)受到关注,后被选为NHK晨间剧《当家姐姐》(16年)女主角。拼16年上映的主演作品《植物图鉴》获得“第40届日本电影学院奖”新人演员奖,又凭借18年上映的电影《三更半夜居然要香蕉:爱的真实故事》获得“第43届日本电影学院奖”最佳女配角奖。[/cn] [en]そのほかドラマ『過保護のカホコ』(17年)、ドラマ『unknown』(23年)、映画『ゴールデンカムイ』などに出演。今年6月配信ドラマ『1122 いいふうふ』で岡田とW主演を務めた。[/en] [cn]此外,高畑还手握电视剧《受保护过度的加穗子》(17年)、《unknown》(23年)、电影《黄金神威》等作品。在今年6月播出的《1122 好夫妻》中与冈田共同主演。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日本最红男明星“非常想结婚”,粉丝瞬间炸锅!他是不是有女友了!?
-
日本“千年一遇美少女”将登上中国舞台?!
长了童星出演的女主幼年时期的戏份”。(相关人士)[/cn] [en]この調子で本当に中国の舞台に立てるのか。[/en] [cn]如此发展下去,她真的能站上中国的舞台吗?[/cn] [en]「9月4日に大阪のNHK放送センターで行われたイベントで、多忙さを問われた橋本さんは『食べたいときに食べたいだけ食べて、飲んで、寝て、気持ちの健康が大事』などと答え、うまくリフレッシュできていることを強調していました」(前出・芸能関係者)[/en] [cn]“在9月4日大阪NHK放送局举办的活动上,有记者关心桥本工作繁忙,当时桥本回答‘想吃东西的时候就放开吃,放开喝,好好睡觉,保持健康好心情最重要’,强调自己已经恢复了精神”。(上文相关人士)[/cn] [en]この強心臓なら、中国公演も成功間違いなし。[/en] [cn]拥有如此强大的内核,想必桥本的中国公演一定能大获成功。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:又有TOP女爱豆与搞笑艺人交往?!
-
一个月生活费30w,学费翻倍也不打工,中国留学生富裕程度令人咂舌
文中的上海留学生说:“我是因为喜欢日本的动画游戏,喜欢日本偶像才来日本的”,他的目标也是考入日本的大学。只要在面向中国人的大学考试预备校好好学习“考试技巧”,考入日本的大学可能性还是很高的。[/cn] [en]だが、日本語をしっかりマスターできないまま、ノウハウだけで日本の大学に合格すれば、日本人と親しくなることは難しく、キャンパスにも溶け込めない可能性があり、引き続き、中国人同士でつるむことになるかもしれない。[/en] [cn]然而,若不能熟练掌握日语,单凭技巧考入日本的大学的话,可能很难和日本人拉近关系,很难融入校园生活,说不定到最后还是只能和中国留学生玩在一起。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。
-
日媒报道《黑神话:悟空》一经发售便爆红网络!日本网友也赞不绝口!
重要的是情报内容很有趣。 黑神话悟空感想后续 BOSS战真的好空好玩,场面太帅了忍不住感叹“哇哦”的程度,敌人的体型我真的超爱。不可思议的是主人公看起来也超帅的(笑),然后就是游戏信息很多自己去探寻的感觉也刚刚好够有趣。不过好像没有类魂游戏那么难这一点也很good。 黑神话悟空。视觉上的亚洲神话感也很棒(线香是篝火!葫芦老头土地神是防火女!)而且登场的敌人角色也有加了背景图文介绍,有点像中国妖怪图鉴一样超有趣。太值得一读了。 《黑神话:悟空》完成度太高了! 中国的3A太厉害了! 中日韩都能做出高品质的游戏真的是件大好事啊~! 《黑神话:悟空》太好玩了 随着能做的事情越来越多,游戏也会越来越好玩。 ※本文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:杰尼斯人气偶像官宣结婚!妻子是一般女性,粉丝的态度是……
-
日本顶流爱豆因周刊偷拍妻女暴怒,愤然起诉!并表示暂停更新X
道理的。希望一些媒体能遵守道德礼仪”[/cn] [en]大切なものを守るために声を上げることは大事だと思います。[/en] [cn]“我觉得为了保护珍爱之人勇敢发声是很重要的一件事”[/cn] [en]プライベートな時間は、家族にとってかけがえのない大切なものですよね。二宮さんとご家族が元気に笑顔で過ごせますように。[/en] [cn]“私人时间对家人而言是无可替代非常宝贵的时光。希望二宫和他的家人能健康快乐”[/cn] [en]怒って当然だと思う。二宮くんとご家族が受けたショックと悲しみ憤りを思うと心が痛いです。[/en] [cn]“肯定会生气啊。一想到二宫和他的家人受到了怎样的惊吓,以及悲伤和愤怒的心情就觉得心痛”[/cn] [en]近年、家族の盗撮被害について声を上げる芸能人は少なくありません。有名人も1人の人間。知名度があるからといって、家族とのプライベートの時間まで公開されていいものではないでしょう。[/en] [cn]近些年,越来越多的艺人因家人遭到偷拍而积极发声。明星艺人也是人。不能因为他们有知名度,就觉得可以公开他们和家人在一起的私人生活和时间。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:她被封为日本“演艺圈最强基因”,却因太像父亲不断引起热议……
-
日语学习中表达时空关系的句式
用法表示后项动作进行或状态出现的时间。前项为表示状态的谓语的基本形时,表示前后项事态同时发生。前项是表示动作的动词的基本形时,表示后项与前项的动作同时进行或后项在前项之前进行。可译为"…的时候". 例如: ●気分がよくない時、よく海辺に行って釣りをする。/心情不好的时候,常去海边钓鱼。 ●上海に行く時、船で行った。/去上海时,是坐船去的。 用法(2):名词だった時//形容动词だった時//形容词かった時//动词た時 该时空用法中,前项为表示状态的谓语的"た形"时,表示在过去的相同时间内前后项事态同时发生。此时前项虽也可为基本形,但语气有微妙差别。前项为表示动作的动词的"た形"时,表示后项动作在前项之后进行。可译为"……的时候". 例如: ●地震が起こった時は、先生の指示に従って行動しなさい。/发生地震时,要服从老师的指挥行动。 ●小学生だった時は、よくいたずらして、先生を困らせたものだ。/我上小学的时候,经常调皮,让老师为难。 5.~ながら 用法:动词ます形ながら 用于连接前后两个动作动词,表示同一主体的两个动作同时进行。其中后项动作是主要动作,前项动作则是进行该动作时伴随的次要条件。可译为"一边···……一边……"。 例如: ●よそ見をしながら運転するのは危険です。/开车时东张西望很危险。 ●会議で通訳をするとき、発言を聞きながらメモを取るのは重要です。/在会议上做翻译,边听边做记录很重要。 ※注意:前项必须是表示持续动作的动词。 例如: (×)電車に乗りながら本を読んだ。 (㊣)電車に乗って本を読んだ。/坐在电车上看书。 6.それから 用法:多以"~て、それから"的形式出现 连接两个句子,表示前项事态的出现后,接着又发生了后项的事态。可译为"然后……""后来……"。 例如: ●まず傷口を消毒して、それから薬を塗って、包帯を巻きます。/先给伤口消毒,然后上药缠绷带。 ●新宿まで地下鉄で20分かかります。それからバスで15分ほど行きます。/坐20分钟地铁到新宿,然后坐15分钟公共汽车。 ※注意"それから"还有补充同类事物的意思,相当于汉语的"还有……". 例如: ●パンを買ってきてください。それからバターも。/买面包回来吧。还有黄油。 ※注意"それから"与"そして"辨析:二者意义相近,前者是口语表达形式,后者更接近于书面语言。而且,"それから"一般只能连接语法上独立的句子,"そして"则没有这样的。例如: (×)彼女は明るく、それからよく気の付く人です。 (㊣)彼女は明るく、そしてよく気の付く人です。/她性格开朗,而且很细心。 7.~おきに 用法:数量词おきに表示均等的时间、距离的间隔。可译为汉语的"每隔……". 例如: ●この雑誌は一カ月おきに刊行される。/这本杂志是双月刊。 ●ラッシュアワーになると、電車は2分おきに出ている。/上班高峰时,每隔两分钟就有一趟电车。 特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上为大家介绍了日语学习中表达时空关系的句式,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注沪江网查询。
-
这对充满争议的日娱超级情侣分手了!双方表示:没啥可说的。
演了去年上映的《剧场版-FINAL》。25日他主演的亚马逊原创作品《如龙Beyond the Game》(武正晴导演 共6集)在全球240个国家和地区开播。[/cn] [en]三吉も、23年に全世界で配信され、東京国際映画祭で特別上映された、Amazonオリジナル映画「ナックルガール」に主演。韓国発の同名ウェブ漫画を原作に、Amazonスタジオが初めて日韓共同で製作した作品で、世界への1歩を踏み出した。さらに俳優として勝負作とも言える映画「本心」(石井裕也監督)の公開も、11月8日に控える。[/en] [cn]三吉也主演了亚马逊原创电影《反击少女》,该片于23年全球上映,也在东京国际电影节特别上映。影片以韩国原创网络漫画为原作改编,是亚马逊工作室推出的首部日韩合作电影,也让三吉冲向了世界。另外,作为三吉演员身份的胜负之作电影《本心》(石井裕也导演)也将于11月8日上映。[/cn] [en]竹内は23日に都内で行われたイベントで「何か大きな壁を乗り越えた後は、もう低い壁には戻れない。もう1段階、上、上と…人生に欲が出てくる」と「龍が如く-」が配信された、その先への思いを吐露。「目の前の1つ、作品は今、準備しているものがあるので、そこで、また自分自身の記録を塗り替えることになると思う」と次回作についても言及していた。[/en] [cn]在23日都内举办的活动中,竹内说出了《如龙》开播的感想,称“跨越过高大墙壁之后,就再也不会把低矮的障碍放在眼里。只会想要再往上一步,往上,再往上......人的欲望就会越来越高”。此外在提及下一部作品时他还说“目前我还在准备另一部作品,我觉得它也会成为超越我自己的一部作品”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日本最红男明星“非常想结婚”,粉丝瞬间炸锅!他是不是有女友了!?