• 有声听读新闻:福山雅治公开30年前的出道照片引起热议

    供日语听读学习使用,非最近新闻。 更多有声日本新闻,关注日语口语学习(账号:riyukouyu )公众号查看↓ [en]歌手(かしゅ)で俳優(はいゆう)の福山雅治が7日(しちにち)、自身(じしん)のインスタグラムを更新(こうしん)し、デビュー当時(とうじ)の宣材写真(せんざいしゃしん)を公開(こうかい)した。[/en] [cn]7日歌手兼演员的福山雅治在INS上发了自己当年出道的宣传照片。[/cn] [en]来年(らいねん)デビュー30周年(さんじゅうしゅうねん)を迎(むか)える福山(ふくやま)。「先日(せんじつ)の『ウチのガヤがすみません!』で公開(こうかい)した、デビュー当時(とうじ)の宣材写真(せんざいしゃしん)をもう一度見(いちどみ)たい!という声(こえ)が多数寄(たすうよ)せられましたので、こちらにアップいたしました!」というコメントとともに、番組(ばんぐみ)で紹介(しょうかい)されたデビュー当時(とうじ)の写真(しゃしん)を投稿(とうこう)。[/en] [cn]明年将迎来出道30周年的福山雅治,上传了在综艺《我们如此吵闹》中公开的出道写真,并写到“因为有很多人表示想再看看前几天在节目中公开的出道宣传照片!所

  • 【全日语】福山雅治告白自己的结婚观

    [wj]ミュージシャン[/wj]や[wj]俳優[/wj]など多彩な[wj]活躍[/wj]を続ける福山雅治が、結婚情報誌「ゼクシィ」10月号で[wj]クリエイター[/wj]の箭内道彦と対談し、結婚観について明かした。 同誌のCMを手掛けた箭内とCM[wj]ソング[/wj]を書き下ろした福山は、共に40代独身。私生活でも仲が良いという2人ならではの[wj]親密[/wj]な距離感でCMや結婚観につい て語られた。箭内は「40代で独身男性のふたりが結婚情報誌のCMを作るなんて今まで絶対になかったと思う」と前代未聞の[wj]コラボ[/wj]に驚きを表し、「ある意味 [wj]タブー[/wj]を合法化した

  • 【经典MV赏析】福山雅治 - 蛍

    声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 福山雅治 - 蛍 作詞:福山雅治 作曲:福山雅治 ありがとう この街で 僕のこと 見つけてくれて 僕たちは 何もかも 知りたくて 恋をした どこにいたの どんな世界で 君は生きてたの 誰を愛したの どんな傷があるの ひとりきり 泣いてたの いま 君だけを 見つめてる 怒った顔も 笑った顔も この言葉じゃ きっと足りないけど 君が好き つくり笑い 嫌いなこと カミ

  • 情热大陆特辑:实力偶像福山雅治

    美的偶像,从唱歌到演戏,从作词到作曲,从吉他到摄影,从电台DJ到声优,福山叔就是这样一个无所不能的艺人。一起来听一听他的经典语录吧! [en]1、ものづくりにおいて、精神の目指すところはアマチュアだ。[/en] [cn]在工作方面的目标是业余精神。[/cn] [en]2、絶対売れた方がいいですよ。売れなきゃダメですよ。[/en] [cn]绝对是畅销比较好,卖不出去是不行的。[/cn] [en]3、自分が作りたいと思ったものを作っていいんです。[/en] [cn]做自己想做的东西就好了。[/cn] [en]4、多くの人に見られるっていうのは、多くの理解と多くの誤解を同時に生む。[/en] [cn]被许多人认识的同时,会产生许多的理解和许多的误解

  • 【新歌MV欣赏】fighting pose——福山雅治

    新歌MV赏析: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 9月2日(金)よる8時からテレビ朝日系でオンエアされる音楽番組「ミュージックステーション」に福山雅治の出演が決定しました。8月31日にリリースするニューシングル「家族になろうよ / fighting pose」より、ゼクシィCMソングに起用されている「家族になろうよ」を披露します。なおシングル「家族になろうよ / fighting pose」は

  • 福山雅治新月9剧《Love Song》首播收视10.6%

    福山雅治

  • 福山雅治新月九剧遭吐槽:谁的锅?

    面的评价较多,但其中也有被感动了的意见,特别是唱歌的片段颇受好评。 一起欣赏(UP主:猫背) 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包福山含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 在线地址:http://www.bilibili.com/video/av4346632/ 比较令人惊喜的是上一季日剧《直美与加奈子》中存在感爆棚的中国大妈李社长的客串 此外不得不提的是,日本电视台与月九对打的热门综艺《月曜から夜ふかし》的SP收视则为15.3%,笑而不语。 不过,虽然吐槽多多,新月九还是值得一看的,否则你怎么知道你的审美和大众差多远呢! 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐: 2016年春季日剧推荐度排行榜 村上信五:来自月曜staff深沉的爱

  • 看CM学日语:福山雅治丘比沙拉酱CM

    本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。 美味的食物总是充满了无尽的诱惑,工作后小憩时品味零食,那种感觉更是无法言喻的。福山雅治在作画之后,充分享受着丘比沙拉酱才能带来的魔法味道,不知大家是不是也看得直流口水呢?现在就和小编一起欣赏这则CM吧! 福山雅治·キユーピーハーフ「タマゴのタルティーヌ」篇 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 广告旁白: [en]ゆで卵のタルティーヌ[/en] [cn]放有煮

  • 福山雅治等获第35届横滨电影节奖

    出血で昨年6月末から休養中だったが、この日が復帰の舞台に。[/en] [cn]福山凭借《如父如子》、《盛夏方程式》获得最佳男主角奖,这是他首次因其演技而获得这样的奖项。真木则凭借《再见溪谷》获得最佳女主角奖。此外,凭借《地狱为何恶劣》、《宅男之恋》斩获最优秀新人奖的星野源,去年6月因蛛网膜下出血而开始休养,昨天是他病后首度复出登台。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考

  • 福山雅治以歌手身份访台 将客串郑元畅新剧

    图为台版《恶作剧之吻》导演瞿友宁新作《你照亮我星球》记者会照片,右起第三位为张钧甯,第四位为郑元畅) [en]また、新曲「暁」が台湾俳優、ジョセフ·チャン(30)と女優、チャン·チュンニン(31)が主演する新作「你照亮我星球」の主題歌に。初めて台湾ドラマに曲を提供した福山は北京語で歌う?と聞かれ「チャレンジしたい」と意欲を見せた。[/en] [cn]此外,福山的新歌《晓》已确定作为台湾演员郑元畅(30岁)和女演员张钧甯(31岁)共同主演的新作《你照亮我星球》主题曲。这是福山首次为台湾电视剧提供歌曲,被问及是否要用中文演唱歌曲时,他表示“我想要挑战一下”,言语间展现出其积极的一面。[/cn] [en]さらに“日本のスーパースター”として本人役で同作に[wj]カメオ出演[/wj]することになり、この日の会見の模様も撮影。現地では「桜坂」などが大ヒットし、最近のアルバム4作品が現地レコード店のJ-POPチャートで1位を獲得と、歌手としても支持されている。[/en] [cn]值得一提的是,福山还将以“日本超级巨星·福山雅治”的身份,在该剧中友情客串出演本人一角。当天记者会的模样,也将被拍摄剪辑到剧中。在台湾当地,福山的《樱坂》等歌曲大受欢迎,福山近来发行的4张专辑,在当地的唱片店也获得了J-POP作品销量冠军,作为歌手的福山也备受支持。[/cn] 福山雅治台北会见现场 台湾名嘴陶子主持: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 [en]6月7日の公演で1万2000人を収容する台北最大のライブ会場、台北アリーナが用意されたのも期待の表れだ。福山は「台湾のファンの方と[wj]どれだけ[/wj]一つになれるかがテーマ。日本とは違うことをやろうと思う」と意気込む。台湾観光親善大使にも任命され、「台湾の魅力を[wj]アピール[/wj]していきたい」と日台の架け橋となることも誓った。[/en] [cn]据悉,福山6月7日的台湾公演,准备在能容纳1万2000名观众的台北最大演出会场·台北小巨蛋举行,对此福山也充满期待。福山充满干劲地表示,“到底我能和台湾歌迷们融为一体到什么程度,是此次演出的主题。我打算将这场演出办得与日本演唱会有所不同”。另外,福山还被任命为台湾观光大使,他表示“我会向日本民众宣传台湾魅力”,誓将成为日台两地的(沟通)桥梁。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐:福山雅治2014演唱会 亚洲巡演将赴港台