• 【动漫一句】怎样才能俘获她的芳心呢

    简介:节选自《白熊咖啡厅》第5话。 经营咖啡店的主人公白熊,和熊猫、企鹅等咖啡厅的常客们之间的爆有趣治愈系的卖萌日常。 听写提示:请听写出空格处的句子。 Hint: だろう 注:企鹅的叹气声不用听写。 ペンギン:また実技落とされちゃったよ。 パンダ:実技? 白熊:あ、自動車教習所ね。 ペンギン:だいたいあの教官、細かすぎなんだよ。 笹子:どう細かいんですか? ペンギン:いやね、キョロキョロしないで、まっすぐ前を見ろ!とか。              慌てすぎるな!とか、ハンドルを握る時には、手をパタパタさせるな!とか… 笹子:それはだめなんじゃないですか? ペンギン:あの教官のおかげで、いつ

  • 【动漫一句】你可真是靠不住啊

    简介:节选自《白熊咖啡厅》第5话。 经营咖啡店的主人公白熊,和熊猫、企鹅等咖啡厅的常客们之间的爆有趣治愈系的卖萌日常。 听写提示:请听写出空格处的句子。 Hint: よ 笹子:はい。 パンダ:これこれ、竹パフェ。 笹子:パンダ君に聞いて、作ってみました。 パンダ:すごいでしょう。            竹ゼリーに笹クリームを載せて、新鮮な笹と筍をトッピングしたうえに            刻んだ竹がいっぱい、載っかってるの。 ペンギン:すごく緑色なパフェだね。 白熊:パンダ君以外、食べないかも。 パンダ:そう?そんなに美味しそうなのに? ペンギン:刻んだ竹が口に刺さりそうだよ。               パンダ君、パフェって言えばなんでもパフェだと思ってるでしょ。      _________(1个日文汉字,其余都是平假名。)              よし、ここは僕のアイディアを…イワシパフェ。              DHAたっぷり、頭もよくなる。だめ?              じゃ、今からだと旬なアジとかでもいいと思うよ。 白熊:魚から離れようよ。なんていうか、それ、パフェっていうより... 笹子:オシャレなお刺身?あっ!こういうのはどうでしょうか。 ❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 翻译社欢迎你!英日韩法西德泰 总有一款乃喜欢 任せておけないよ。 请用。 就是这个,竹子芭菲。 听了熊猫的话,试着做了一下。 很不错吧。 竹子果冻上面是竹叶奶油,用新鲜的竹叶和竹笋做装饰。 再插上细嫩的竹条。 这芭菲好绿啊。 估计除了熊猫,没人会吃了吧。 是吗?明明看起来这么好吃的啊。 竹条容易刺到嘴。 熊猫,你是觉得什么都可以做成芭菲吧。 你可真是靠不住啊。 好吧,下面是我的灵感。 沙丁鱼芭菲。 富含丰富的DHA,让你变得聪明绝顶。 不行吗? 那么,现在的话,也可以用鲜的鯵鱼。 别用鱼了。 怎么说呢,这个与其说是芭菲。。。 更像豪华的生鱼片吧? 啊,这样的行不行啊? 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【动漫一句】欢迎光临

    简介:节选自《白熊咖啡厅》第1话,熊猫来白熊咖啡厅》第1话,熊猫来到了白熊咖啡厅。 听写提示:请听写出空格处的句子。 パンダ:へえー、こんなところにカフェがあったんだ 白熊:-1- (平假名7个 ,注: 拗音 拨音等都算1个假名)    ようこそ、白熊カフェへ パンダ:あ! 白熊:お客様、お一人様ですか パンダ:あ、別に僕は…… 白熊:お好きな席へどうぞ パンダ:はい 白熊:ご注文は パンダ:えーと、竹はありますか 白熊:竹はないです パンダ:じゃ、笹ください 白熊:笹もないです パンダ:じゃ、アイスコーヒー 白熊:はい   いらっしゃいませ 熊猫: 哎?这种地方有咖啡店啊! 北极熊: 欢迎光临 欢迎光临白熊咖啡厅 熊猫: 啊 北极熊: 客人,您是一个人吗? 熊猫: 啊,其实我并不…… 北极熊: 请随意坐吧 熊猫: 好…好的! 北极熊: 您要点什么呢? 熊猫:那个,有竹子吗? 北极熊:没有竹子 熊猫:那给我带点细竹子 北极熊:也没有细竹子 熊猫:那…就要冰咖啡 北极熊:好的 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【动漫一句】之前拍的照片,设成待机画面了

    有才不方便呢。 熊猫妈妈:哪方面? 熊猫:你想吧,要是有什么事的话,有电话就会很方便了。 熊猫妈妈:有什么事情的时候啊。。。 熊猫妈妈:厨房的葡萄酒醋用白熊咖啡厅》第4话。 经营咖啡店的主人公白熊,和熊猫、企鹅等咖啡厅完了。你打工回家的时候买点回来吧。 熊猫:嗯,好的。 熊猫妈妈:确实很方便啊。好的,给你买。 熊猫:太好了! 企鹅:来,快看看。 笹子:看什么? 企鹅:之前拍的照片,设成待机画面了。 笹子:噢~ 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【动漫一句】所以啊,打起精神来

    简介:节选自《白熊咖啡厅》第4话。 经营咖啡店的主人公白熊,和熊猫、企鹅等咖啡厅的常客们之间的爆有趣治愈系的卖萌日常。 听写提示:请听写出空格处的句子。 パンダ:頭に載せて、バランス感覚も磨けるし。 ペンギン:それ、スマフォの使い方じゃないけどね。 ラマ:でも、ペンギンさんより使いこなしてませんか。 ペンギン:ぼ、僕だって、待受変えてるし。 パンダ:ほかにも。写真を撮ったり。音楽だって聴けるしね。 ペンギン:大丈夫だよ。パンダ君、壊れたのは カバーだけみたい。 白熊:だって 笹子:_________________ (3个日文汉字,其余都是平假名) ラマ:スマフォが無事でよかったです。 ペンギン:はい、パンダ君。 パンダ:僕にとって、スマフォはパンダカバーのおまけだから。 ❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 翻译社欢迎你!英日韩法西德泰 总有一款乃喜欢 だから元気出して。 熊猫:还能放在头上,培养平衡感。 企鹅:那可不是智能手机的使用方法。 羊驼:不过,熊猫比企鹅用得更加熟练吧。 企鹅:我,我也可以啊,不换了待机画面了吗。 熊猫:其他还有,可以拍照,还可以听音乐。 企鹅:放心吧,熊猫。貌似只有手机壳坏了。 白熊:没事的。 笹子:所以啊,打起精神来。 羊驼:手机没事真是太好了。 企鹅:熊猫,给你。 熊猫:对我来说,智能手机只是熊猫外壳的附属品而已。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【动漫一句】那是矮脚桌

    简介:节选自《白熊咖啡厅》第2话,熊猫和企鹅在称赞白熊咖啡厅。 听写提示:请听写出空格处的句子。 パンダ:お洒落だしね ペンギン:そうだね パンダ:お洒落な女の子がいっぱいだね ペンギン:そうだね パンダ;珍しい動物も来てるよね ペンギン:そうだね パンダ:カフェやってる白熊君って格好よくない? ペンギン:そう? パンダ:まあ、お客でだらだらしてるペンギンさんは     特に格好よくないね ペンギン:僕と比べるのはやめてくれない      あ、白熊君、カフェモカ頂戴 白熊:えっ ペンギン:-1-(日语汉字3个,平假名3个)      それは宿題      それは兄弟      「頂戴~」ね

  • 【动漫一句】摆上自己的收藏

    简介:节选自《白熊咖啡厅》第2话,熊猫在想自己的咖啡厅。 听写提示:请听写出空格处的句子。 白熊:笹子さん、ちょっと出てくるね 笹子:うん、はい、白熊さん、いってらっしゃ パンダ:そうだ、僕もカフェを開いてみたらどうかな ペンギン:パンダ君が パンダ:パンダカフェ ペンギン:そのまんまだね パンダ:どんなカフェにしようかなぁ     まったりできる、レトロなカフェがいいな ペンギン:うん、コンセプトは悪くないね パンダ:いらっしゃいませ     へへへ、可愛いな、僕 ペンギン:自分で言わないで パンダ:それでね     お店の中にね、-1-(日语汉字2个,平假名6个,片假名5个,注:拗音算

  • 【动漫一句】只要掌握好平衡

    简介:节选自《白熊咖啡厅》第2话,羊驼谈理想中的咖啡厅。 听写提示:请听写出空格处的句子。 ペンギン:はい、いらっしゃい      旦那、何しやしょうか 白熊:戻してね ラマ:ラマカフェはどうですか パンダ:どうなカフェ ラマ:ラマがいるカフェなんですけど ペンギン:そのまんまだね パンダ:コーヒー運べるの ラマ:-1-(日语汉字2个,平假名2个,片假名4个)    コンセプトとしては店内のラマに草をあげたり、 毛繕いしたり、自由にかわいがって、いいカフェなんです ペンギン:猫カフェみたいだね ラマ:なんだって、毛繕いできるんですよ、すごくないですか ペンギン:そうかな、楽しいのそれ ラマ:しかもですね、好きなラマを選んで一緒に外でお散歩できたりするんです ペンギン:じゃ、このラマ 店員:ありがとうございま~~す バランス次第です 企鹅: 是,欢迎光临 这位先生您白熊咖啡厅》第2话,羊驼谈理想中的咖啡厅要点些什么? 北极熊: 给我恢复原样 羊驼: 羊驼咖啡厅怎么样? 熊猫: 什么样的咖啡厅 羊驼: 有羊驼的咖啡厅 企鹅: 还真是望文生义啊 熊猫: 你会端咖啡吗? 羊驼: 只要掌握好平衡的话 我的想法是开一家可以在店内给羊驼喂草, 为它们梳毛,随意疼爱它们的美好的咖啡厅 企鹅: 就跟猫咪咖啡厅一样呢 羊驼: 最重要的是可以梳毛哦,你不觉得很棒吗? 企鹅: 是吗,梳毛很有意思吗 羊驼: 而且啊,客人还能挑选自己喜欢的羊驼,带出去一起散步 企鹅: 我要这只羊驼 店员: 多谢惠顾 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 纪念游戏发售 咖啡店搞事情:当皮卡丘和伊布被做成食物...

    [en]ポケモンカフェは、Nintendo Switchソフト「ポケットモンスター Let’s Go! ピカチュウ」「ポケットモンスター Let’s Go! イーブイ」の発売を記念して、特別メニュ-を2018年11月16日~2019年1月11日までの期間限定で販売します。ピカチュウとイーブイをモチーフにしたかわいいメニューです。[/en] [cn]精灵宝可梦咖啡店为了纪念NS软件《精灵宝可梦 Let's Go! 皮卡丘》和《精灵宝可梦 Let's Go! 伊布》的发售,将于2018年11月16日~2019年1月11日期间发售限定套餐。以皮卡丘和伊布为灵感设计了十分可爱的餐点。[/cn] [en]ピカチュウとイーブイの形をしたマフィンのプレート「ピカチュウとイーブイのなかよし マフィンプレート」。ピカチュウにはベーコンエッグ、イーブイにはアボカドツナマヨがたっぷり入っています。価格は1706円(税込、以下同)です。[/en] [cn]做成皮卡丘和伊布形状的松饼“皮卡丘和伊布的好朋友 烤松饼组合“。皮卡丘是火腿煎蛋,伊布里则是牛油果鲔鱼沙拉酱。价格为1706日元(含税,下同)。[/cn] [en]その他にもピカチュウ&イーブイのメニューが登場。さらに、ポケモンたちの選べるラテアート全151種類も提供されています。[/en] [cn]除此之外,还有不少皮卡丘和伊布形状的餐点。另外提供151种精灵宝可梦图案的裱花拿铁。[/cn] 位于日本桥高岛屋的Pokemon Cafe,你想去吗? 本文由沪江日语原创编译,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:宠物小精灵如果真实存在可能长这样!

  • 【动漫一句】我会加油的

    简介:节选自《白熊咖啡厅》第5话。 经营咖啡店的主人公白熊,和熊猫、企鹅等咖啡厅的常客们之间的爆有趣治愈系的卖萌日常。 听写提示:请听写出空格处的句子。 パンダ:あ~満員電車のこと考えると、食欲が出ないよ。 リンリン:パンダ君、パンダ君にお届けものです。 パンダ:花?    いつも見てます、お仕事頑張ってね。あなたのファンより、リンリン。    僕のファン、リンリンちゃん。    _________(3个日文汉字,2个平假名。) 路人:ママ、パンダさん立った。 路人のママ:すごいわね。 ❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 翻译社欢迎你!英日韩法西德泰 总有一款乃喜欢 僕頑張るよ。 哎,一想到满员电车,就没食欲了。 熊猫,这是你的邮件。 花? 我一直在关注着你,工作加油哦。你的粉丝铃铃赠。 我的粉丝?铃铃酱。 我会加油的。 妈妈快看,熊猫站起来了。 好棒呀。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>