-
玩转日本语(会话篇):ボランティア(志愿者)
:哇,明天会下雪吧? B:别烦了,你也别光站着,快来帮忙。 涉及词汇: [wj]こんな[/wj]:这样的 [wj]ところ[/wj]:地方,场所 [wj]分かる[/wj]:知道,理解 [wj]ゴミ[/wj][wj]拾い[/wj](ごみひろい):捡垃圾 [wj]明日[/wj](あした):明天 [wj]雪[/wj](ゆき)が降(ふ)る:下雪 うるせ:吵,烦([wj]うるさい[/wj]的粗鲁形式) [wj]立つ[/wj]:站 手伝え(てつだえ):帮助([wj]手伝う[/wj]的命令形式) 玩转日本语系列文章戳这里>> 喜欢这个节目?欢迎订阅! 沪江日语词汇站>> 沪江日语口语专题>>
-
日本语能力测试的及格线
日本语能力测试,简称JLPT,是一项旨在检测非日语为母语的人的日语水平的考试。JLPT由日本
2024-05-12 -
玩转日本语(会话篇):のんびり(悠闲自在)
:夏威夷,真好,要不就去得了。 B:当然不行了,马上就是后期考试了。 涉及词汇: [wj]毎日[/wj](まいにち):每天 [wj]忙しい[/wj](いそがしい):忙 [wj]ハワイ[/wj]:夏威夷 [wj]休み[/wj]てぇ:想休息(休みたい的粗鲁形式) [wj]無理[/wj](むり):不行 [wj]もうすぐ[/wj]:马上,快要 [wj]後期[/wj](こうき)[wj]テスト[/wj]:后期考试 玩转日本语系列文章戳这里>> 喜欢这个节目?欢迎订阅! 沪江日语词汇站>> 沪江日语口语专题>>
-
玩转日本语(会话篇):寂しがりや(容易感到寂寞的人)
? A:虽然有男朋友,但也很孤单,因为是秋天。 B:原来你是容易感到寂寞的人啊,哇,和你不相称。 涉及词汇: [wj]寂しい[/wj]:孤独,寂寞 ~くせに:(明明~)却,竟 [wj]秋[/wj](あき):秋天 [wj]似合う[/wj](にあう):合适,相称 玩转日本语系列文章戳这里>> 喜欢这个节目?欢迎订阅! 沪江日语词汇站>> 沪江日语口语专题>>
-
玩转日本语(会话篇):出世する(出人头地)
本重要的还是[wj]根性[/wj](こんじょう)。在这里根性是指毅力、耐力、干劲等意思,而不是秉性或者本性。 对话: A:なんか、このまま卒業(そつぎょう)して、就職(しゅうしょく)して、結婚(けっこん)して…… B:急に(きゅうに)どうしたんだよ。 A:でもそれが平凡(へいぼん)だけど幸せ(しあわせ)なのかな。 B:俺は平凡じゃいやだ。絶対(ぜったい)[wj]出世[/wj](しゅっせ)してやる。 译文: A:难道就这样毕业、就业、结婚…… B:好端端的你这是怎么了? A:不过,或许这样子虽然平凡但也幸福。 B:我不喜欢平凡,我一定要出人头地。 涉及词汇: [wj]なんか[/wj]:不知为什么,总觉得 [wj]卒業[/wj](そつぎょう):毕业 [wj]就職[/wj](しゅうしょく):就业 [wj]結婚[/wj](けっこん):结婚 [wj]急に[/wj](きゅうに):突然 [wj]平凡[/wj](へいぼん):平凡 ~[wj]けど[/wj]:但是 [wj]幸せ[/wj](しあわせ)だ:幸福 [wj]絶対[/wj](ぜったい):绝对 ~てやる:做给~看,一定要~(表示积极地做某事) 玩转日本语系列文章戳这里>> 喜欢这个节目?欢迎订阅! 沪江日语词汇站>> 沪江日语口语专题>>
-
标准日本语app
标准日本语APP 网址: 为了丰富学习资源、提高学习效率,《新版 中日交流标准日本语》第二版提供了配电子书。内容包括五十音图,各单元课文、生词、重点语法讲解、练习等文字资料及所有音频资源。 这是“标日”的唯一正版配套电子书,只有购买《新版 中日交流标准日本语》第二版正版图书的用户,通过纸书封底的激活码,才能激活电子书的全部内容。没有激活码的同学,也可以免费使用五十音图和电子书的第一单元。 >>>这里有更多可以免费体验的日语课程,不要错过!
-
玩转日本语(会话篇):あいらぶゆう(I love you)
:啊,这家伙确实傻乎乎的,可能看不懂这几个汉字。 涉及词汇: ~[wj]なら[/wj]:如果(是) [wj]告る[/wj](こくる):表白,告白 [wj]理解[/wj](りかい):明白,理解 [wj]あいつ[/wj]:那家伙,那小子 [wj]漢字[/wj](かんじ):汉字 [wj]読める[/wj](よめる):能读 玩转日本语系列文章戳这里>> 喜欢这个节目?欢迎订阅! 沪江日语词汇站>> 沪江日语口语专题>>
-
玩转日本语(会话篇):バーゲン(大减价)
到了[wj]バーゲン[/wj](大减价)的季节,大妈军团就会蜂拥而至。而位列打折人气榜之首的,是元旦的[wj]福袋[/wj](ふくぶくろ)。福袋里装满价值2—3万日元的东西,一般都是内衣,衬衫,钱包等比较实用的东西。尽管不知道里面到底会有些什么,受那种不买可能会吃亏的想法驱使,很多人会争先恐后的购买。 对话: A:[wj]昨日[/wj](きのう)から、バーゲンやってるよ、行(い)ってみない? B:バーゲン?お[wj]金[/wj](かね)もないし、[wj]あんまり[/wj]…… A:[wj]早く[/wj]行かないといい[wj]もの[/wj]ないんだけど…… B:ごめん、[wj]一人[/wj](ひとり)で行ってよ。 译文: A:从昨天开始大减价呢,去看看不? B:大减价?我没钱,不怎么想去…… A:不早点去的话,就没好的了…… B:对不起,你自己去吧。 涉及词汇: [wj]昨日[/wj](きのう):昨天 [wj]お金[/wj](おかね):钱 [wj]あんまり[/wj]:不怎么,不很~ [wj]早く[/wj]: 快 [wj]もの[/wj]:东西 [wj]一人[/wj](ひとり)で: 一个人 玩转日本语系列文章戳这里>> 喜欢这个节目?欢迎订阅! 沪江日语词汇站>> 沪江日语口语专题>>
-
玩转日本语(会话篇):ワーキングプア(工薪穷人)
本能在贫困线上挣扎的人,用日语叫做[wj]ワーキングプア[/wj](工薪穷人)。 对话: A:働(はたら)いても、働いても、[wj]金[/wj](かね)がおいつかねぇや。 B:そういうのを今は[wj]ワーキングプア[/wj]って言(い)うんだってよ。 A:そんな[wj]言葉[/wj](ことば)があるから、[wj]どんどん[/wj][wj]景気[/wj](けいき)が[wj]悪く[/wj](わるく)なるんだよ。 B:[wj]どうにか[/wj]して[wj]ほしい[/wj]よね。 译文: A:无论做多少工作,都入不敷出啊。 B:这样的如今叫做工薪穷人。 A:正因为有这样的称呼,经济就更加不景气了。 B:希望政府好歹给想个办法。 涉及词汇: [wj]働く[/wj](はたらく):工作,劳动 [wj]お金[/wj](おかね):钱 [wj]おいつく[/wj]:追,赶上 ~ねぇ:(~ない的粗鲁形式) ~[wj]って[/wj]:据说 [wj]言葉[/wj](ことば):语言,话 [wj]どんどん[/wj]:不断 [wj]景気[/wj](けいき):景气,繁华 [wj]悪く[/wj]なる(わるくなる):变坏 [wj]どうにか[/wj]:不管怎样 ~てほしい:希望给做 玩转日本语系列文章戳这里>> 喜欢这个节目?欢迎订阅! 沪江日语词汇站>> 沪江日语口语专题>>
-
玩转日本语(会话篇):衝動買い(冲动购物)
期话题:衝動買い(冲动购物) 有[wj]ストレス[/wj](精神压力)、看[wj]テレビショッピング[/wj](电视购物)、或者[wj]ネットサーフィン[/wj](网上购物)的时候,一不小心就会衝動買い(冲动购物)!冲动购物买来的、用不上的东西看了叫人郁闷,再看从动购物产生的订单,就更叫人郁闷了……于是又导致精神压力,然后又购物来发泄,如此反复,简直就是悪循環あくじゅんかん(恶心循环)。 对话: A:あ~[wj]衝動買い[/wj](しょうどうがい)しちゃったよ。 B:[wj]また[/wj]?そのうち[wj]貧乏[/wj](びんぼう)になるぞ。 A:だって、[wj]前[/wj](まえ)から[wj]ずっと[/wj]ほしかったもん。 B:はいはい。[wj]好き[/wj]にして。 译文: A:啊,一不小心又冲动购物了。 B:又买了?很快你就会破产的。 A:可是,我一直想要买的嘛…… B:好好,随你的便。 涉及词汇: [wj]また[/wj]:又,再 [wj]そのうち[/wj]:不久 [wj]貧乏[/wj](びんぼう):贫困 [wj]前[/wj](まえ):以前 [wj]ずっと[/wj]:一直 [wj]ほしい[/wj]:想要 好きにする:随便,随心所欲 玩转日本语系列文章戳这里>> 喜欢这个节目?欢迎订阅! 沪江日语词汇站>> 沪江日语口语专题>>