交给岚吧:清爽帅气的晨间男主播们
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
【节目背景】
《嵐にしやがれ|交给岚吧》是当红杰尼斯组合“岚”主持的日本电视台综艺节目,每周六晚10时播出,2010年4月24日开播至2013年9月7日,每期嘉宾和内容全部保密,节目环节有打听传闻、熟男风度商谈所、与未知相遇,以及东京美味店腻味店等。2013年9月14日开始改版后,整个节目的主题一转,由「学ぶ岚」转为「考える岚」,岚也由最初向嘉宾学习取经转为自己独立思考问题。
【嘉宾介绍】
上重聡(かみしげ さとし、1980.5.2),日本电视台播音员。学生时代在甲子园和松坂大辅搭档投球,并且表现突出非常活跃。入社之初,主要负责职棒的现场直播工作。2010年4月开始,担当『ズムサタ』第五代综合主持人一职。
桝太一(ます たいち、1981.9.4),日本电视台播音员。2011年4月起,桝太一开始担任日本电视台晨间播出的情报节目『ZIP!』主要主持人,由此成为前身节目『zoom in!!朝!』第五代NTV晨间招牌主持。此外,拥有东大学历的桝太一,在历届主持中也是最年轻的一位。
青木源太(あおき げんた、1983.5.7),日本电视台播音员。2010年12月开始担任『スッキリ!!』的主播工作,2012年9月14日在节目中宣布与大学同级女同学结婚。此外,青木为J家粉丝,特别擅长“杰尼斯前奏”抢答节目,在本期节目中最后关头也力压岚取得胜利。
【精彩内容】
播音员是一个很全面的工作,不仅要运用自身深厚的播音技巧功底,还需要向受众准确风趣地传达信息。而晨间主播在此基础上,必须以“阳光健康的形象”给大家带来一阵清爽之风,传递朝气与活力。有“NTV朝颜”之称的三位男主播,他们有怎样的“清爽”秘诀?私生活中又有哪些不为人知的一面?此外,岚VS男主播军团谁胜谁败?一起来了解一下吧!
【视频欣赏】(121208 嵐にしやがれ Guest:上重聪&桝太一&青木源太)
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
【重点单词】
1、テレビ初嵐の朝の顔もバッチリ暴く。(03:38)
暴く:
(1)挖,挖掘。将土挖开,把埋着的东西取出来。
例文◆墓を暴く。/ 挖掘坟墓。
(2)揭发,揭露,揭示,使暴露。探听出别人的秘密,密行或缺点,并予以公开。
例文◆理論の矛盾を暴くというのはかなり難しいことだ。/ 揭示逻辑上的矛盾是一件相当困难的事情。
2、やっぱり朝は爽やかさが大事なので、ヒゲが御法度なんですよ。(10:08)
法度:
(1)法度。法律。规章。日本武家执政时代的法令。
例文◆これは武家諸法度だ。/ 这是日本武士家族的各种法度。
(2)法度。准则。被禁止的事项。
例文◆門限破りは御法度になっている。/ 禁止超过门禁时间返回。
3、私土曜日朝なので、いわゆる世の中の花金がない。(23:30)
花金:花样星期五,鲜花星期五。指上班族因结束一星期的工作而充满解放感的星期五。
例文◆社会人にとって花金は大事なんですね。/ 对于社会人来说花样星期五是极其重要的。
4、うちの二宮ね、毎年ドラフト時期になるとそわそわしているです。(38:50)
そわそわ:心神不定,坐立不安,慌慌张张。不沉着,心慌,慌乱。态度或心神不镇静的样子。
例文◆そわそわと落ち着かない。/ 心慌得不能镇静下来。
例文◆彼は下車する时はとてもそわそわします。/ 他在下车时非常慌张。
【语法解说】
1、こちらも朝担当ならでは。(12:52)
~ならでは:只有……才有的,只有……才能。接表示人物或者组织后面的名词后,表示“正因为是~才会这么好”、“只有才会……”、“不是~就不可能”的意思。多用“~ならではの~”的形式,也可以用“~ならでは……ない”的形式。表示高度评价。
例文◆当店ならではの素晴らしい料理を楽しみください。/ 请您品尝一下本店独家风味的菜肴。
例文◆親友ならではの細かい心遣いが嬉しかった。/ 这是只有好朋友才能给予的无微不至的关心,对此我感到非常高兴。
2、結構気まずい空気になっちゃて、また1人また1人減っていく。(13:48)
……ていく:<继续下去>……下去。表示以某一时间为基准,变化继续发展或将某种行为动作继续下去。
例文◆結婚してからも仕事は続けていくつもりです。/ 我打算结婚以后仍旧要继续工作下去。
例文◆日本ではさらに子供の数が減少していくことが予想される。/ 预计日本的儿童人口数字会进一步减少下去。
3、正直もう、飲み会の最中に、ごめんもう無理だ。(14:01)
……最中に:正在……。表示某一行为或现象正在进行过程中的意思。多用于表示在这一时刻突然发生了什么的场合。
例文◆きのう断水の時私はちょうどシャワーの最中でした。/ 昨天停水的时候,我正在淋浴呢。
例文◆大事な電話の最中に、急におなかが痛くなってきた。/ 正在接一个重要电话时,突然肚子疼起来了。
小编提问环节:无论在中国还是日本,星期五都是一个令人高兴、欢欣雀跃的日子。看完节目,大家还记得“花样星期五”用日语怎么表达吗?
答え:花金
声明:本内容为沪江日语原创,转载请注明出处并附上原文地址。
相关阅读推荐: