沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

嵐の二宮和也(29)が出演する外用鎮痛消炎剤「サロンパス」(久光製薬)の新CM発表会が10日、都内で行われた。11日からオンエアされるCMで、二宮は肩こりに悩む人たちを癒やす「サロン·ド·サロンパス」の支配人役。「このCMで、みなさんを癒やしていきたいですね」と笑顔が弾けた。

10日,外用止痛消炎剂“SALONPAS”(久光制药)的新CM发表会在东京都内举行,“岚”成员二宫和也(29岁)到场出席。在11日开播的CM中,(沙龙店)“Salon de SALONPAS”能让苦恼肩酸的人们得到治愈,而二宫出演就是这家沙龙的经理一角。二宫面带微笑地表示,“我希望通过这个CM让大家都能够得到治愈”。

会場では、コンサートや番組出演などで多忙な二宮のために、マッサージ師が登場。ところが、肩こりに効く足つぼを刺激されると「イテテテ、痛いってぇ~」と絶叫し、座っていたソファから転落。マッサージ師から「もう少し続けます?」と質問されると、「ボクには『サロンパス』があるから大丈夫です」と答え、来年誕生80周年を迎える同商品に全幅の信頼を寄せていた。

二宫平日为演唱会和出演节目等工作而奔忙,于是按摩师受邀在此次发布会中登场(为其解除疲劳)。然而,当被刺激到对肩酸颇有功效的足部穴位时,二宫大声疾呼“疼疼疼疼,好疼啊~”,并从其坐着的沙发上摔了下来。被按摩师问道“再继续按摩一会儿吧?”时,二宫回答道“我有‘SALONPAS’就够了,(不继续按摩)没关系的”,对明年迎来诞生80周年的该商品寄予全部的信赖。

さらに、肩こりの要因の一つとされるストレスについて聞かれ、「ストレスためずにお金をためます!」と冗談交じりに即答。場内の爆笑を誘っていた。

此外,听说造成肩酸的重要原因之一是压力时,二宫立即开玩笑地回答道,“我会通过存钱来减少压力!”,由此引发场内人们的爆笑。

声明:本文中文翻译内容为沪江日语原创,转载请注明出处。双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

相关阅读推荐:
二宫和也“小恶魔”CM推出新作“下雪日”篇
二宫和也首次单独主持 新节目“Nino先生”4月开播

Arashi资讯站>>     杰尼斯资讯站>>  沪江日语CM资讯站>>