CM是日语中「コマーシャルメッセージ」的简称,就是指各类商业广告。小小的广告,虽然只有15~30秒,但总能有许多好的创意,好的想法融入其中。

那日本的广告都长啥样子呢?在这档节目里,我们就将为你搜集在日本颇具人气的广告短片。看看其中有没有哪个场景或是广告语让你眼前一亮!

下面广告来啦。

木村拓哉.SECOM.「気になるやかん」篇

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

·广告语一瞥

- バイタルは
- 脈40です
- 血圧は60です
- あれ?やかんの火消したっけ?
- オベをいくよ
- え?
- カット
- なに?
- 木村さん
- 消えてんじゃん
- どうなってんの
- あっ!撮影!
- あれ?やかんの火消したっけ?

·语法小课堂

「あれ?やかんの火けしたっけ?」/ 唉?水壶的火关没关来着?
名詞/形容動詞-だ(った)っけ
形容詞-かったっけ
Vたっけ
指“是不是……来着”,用于自己记不清而表示确认,也可以用于自己一人自言自语地确认,是比较随和的口语形式。

例:

あの人、鈴木さんだっけ?/那个人是不是叫铃木来着?
この前の日曜日、寒かったっけ?/上个星期天是不是很冷来着?
昨日の晩ご飯、なに食べたっけ?どうもよく覚えていないな。/昨天的晚饭吃的什么来着,我怎么根本不记得啊。

感想:看完广告就记得木村的那句“あれ?やかんの火消したっけ?”,哈哈,夸张么是广告本来就要具备的嘛,拍戏拍了一半跑开去看煤气关了没= =,让我不禁想到另一个场景,就是走出家门后会老想着:我门锁了没?~~o(>_<)o ~~

对这个系列感兴趣的同学可以去看看我们沪江部落的东瀛CM放映厅节目戳这里直达>>

订阅节目请戳这里: