ジャニーズ事務所の元所属タレントが、創業者ジャニー喜多川氏からの性被害を訴えている問題について、14日、ジャニーズ事務所が動画と文書で見解を発表しました。動画では藤島ジュリー景子社長が、「創業者ジャニー喜多川の性加害問題について、世の中を大きくお騒がせしておりますことを心よりお詫び申し上げます」などと謝罪しました。

关于日本偶像经纪公司杰尼斯事务所的前成员声称遭到创始人喜多川的性侵害问题,该公司于14日通过视频和文件作出了回应。在视频中,社长藤岛Julie景子表示:“我们向因我们公司创办人喜多川的性侵犯丑闻而感到不安和痛苦的所有人表示由衷的歉意。”

■藤島ジュリー景子社長の動画内コメント(全文)

■以下是社长藤岛Julie景子在视频中的回应(全文):

株式会社ジャニーズ事務所代表取締役社長、藤島ジュリーでございます。この度は、創業者ジャニー喜多川の性加害問題について世の中を大きくお騒がせしておりますこと心よりお詫び申し上げます。何よりもまず被害を訴えられている方々に対して深く、深くお詫び申し上げます。そして関係者の方々、ファンの皆様に大きな失望とご不安を与えてしまいましたこと、重ねてお詫び申し上げます。大変遅くなりましたが、各方面よりいただいていたご質問に対して、このあと書面にて回答させていただきます。

我是株式会社杰尼斯事务所代表取締役社长藤岛Julie。这次,创办者喜多川的性加害问题,造成了很大的社会影响,我在此向大家诚挚的道歉。首先,我要向所有曾经遭受过伤害并提出指控的人们诚挚的道歉。同时,我也要再次为我们给您带来的失望和不安,向相关人员和粉丝们表示深感抱歉。虽然有些晚了,但我们将在接下来的书面回答中回答从各方面提出的问题。

この問題では、元ジャニーズJr.のカウアン・オカモトさん(26)は、先月、記者会見で、「15歳で入所した2012年から16年の間に、ジャニー喜多川氏から15回から20回にわたって性被害を受けた。他の少年も被害に遭うのを見た」などと訴えています。またJNNの取材に、俳優でダンサーの橋田康さんら元ジャニーズJr.の複数の男性が喜多川氏から性被害を受けたと証言していました。

在这个问题上,前Johnny's Jr.成员冈本カウアン(26岁)在上个月的记者会上声称:“自2012年15岁进入公司到2016年期间,遭受了喜多川先生大约15~20次的性侵犯。也目睹了其他少年遭遇此事。” 另外,JNN的采访中,多名前Johnny's Jr.成员如演员和舞者橋田康等男性证言,曾遭受过喜多川先生的性侵害。

発表された文書では、ジュリー社長が「各方面からの質問に答える」という形で次のように回答しました。

■各方面から頂戴したご質問への回答(全文)

■以下是各方记者提问与藤岛Julie的回答(全文)

●なぜ、すぐに会見を行わなかったのか?

●为什么没有立刻举行新闻发布会回应此事?

まずは事実を確認し、責任を持って対応すべきだと考えました。個人のプライバシーにも関わる非常にデリケートかつセンシティブな問題であったため、カウンセラーや弁護士など専門家の協力を得ながら、声をあげられた方とのご対面、社内調査、具体的対応策についての協議等を慎重に進めておりましたことから、広く皆様にお伝えするまで時間が経ってしまいました。対応が遅くなった点に関しまして、お詫びいたします。

我们认为首先应该确认事实后严肃负责地对待此事。因此在这个非常敏感和涉及个人隐私的问题上,我们在心理医生和律师等专业人士的协助下,谨慎地进行了与提出指控的个人的会面、内部调查以及讨论具体的对策等,因此花费了一定时间才对广大公众进行回应。没能及时做出回应,我们深表歉意。

●BBCの番組報道、またカウアン・オカモトさんの告発について、どのように受け止めているのか?

●Johnny's事务所对BBC的节目报道以及冈本カウアン的指控是如何看待的?

事実であるとすれば、まず被害を訴えておられる方々に対してどのように向き合うべきか、また事務所の存続さえ問われる、極めて深刻な問題だと受け止めました。あらためて事実確認をしっかりと行い、真摯に対応しなければならないと思いました。

如果这是事实,那么首先需要考虑该如何对待提出指控的人们,同时这也关乎到公司存续的问题,这是一个非常严重的问题。我们认为,需要重新进行充分的事实确认,并真诚地采取应对措施。

●BBCの番組報道、またカウアン・オカモトさんの告発は事実か?

●BBC的节目报道以及冈本カウアン的指控都是事实吗?

当然のことながら問題がなかったとは一切思っておりません。加えて会社としても、私個人としても、そのような行為自体は決して許されることではないと考えております。一方で、当事者であるジャニー喜多川に確認できない中で、私どもの方から個別の告発内容について「事実」と認める、認めないと一言で言い切ることは容易ではなく、さらには憶測による誹謗中傷等の二次被害についても慎重に配慮しなければならないことから、この点につきましてはどうかご理解いただきたく存じます。とは言え、目の前に被害にあったと言われる方々がいらっしゃることを、私たちは大変重く、重く受け止めております。

当然,我们从未认为这是没有问题的。同时,作为公司和个人,我们也认为这种行为是绝不能被原谅的。另一方面,在无法得到当事人喜多川的证实的情况下,对于个别指控的内容,我们不能轻易地说出“是”或“否”,并且还需要谨慎处理有关二次伤害的猜测性诽谤等。我们希望您能理解这一点。但,我们依然会非常认真严肃地对待处理那些声称遭受过伤害的人们所说问题。

●ジャニー喜多川氏の性加害を事務所、またジュリー社長は知らなかったのか?

●喜多川性侵的事情,事务所方面、Julie社长知情吗?

知らなかったでは決してすまされない話だと思っておりますが、知りませんでした。このことを説明する上では、当時のジャニーズ事務所がどのような意思決定で運営されていたかについて、ご説明する必要があると思います。週刊文春から取材のあった1999年の時点で、私は取締役という立場ではありましたが、長らくジャニーズ事務所は、タレントのプロデュースをジャニー喜多川、会社運営の全権をメリー喜多川が担い、この二人だけであらゆることを決定していました。情けないことに、この二人以外は私を含め、任された役割以外の会社管理・運営に対する発言は、できない状況でした。また管轄外の現場で起きたことや、それに対してどのような指示が行われていたのか等も、そもそも全社で共有されることはなく、取締役会と呼べるようなものも開かれたことはありませんでした。本件を含め、会社運営に関わるような重要な情報は、二人以外には知ることの出来ない状態が恒常化していました。振り返るまでもなく、その状態は普通ではなかったと思います。ただ、1962年の創業時からずっとこの体制で成長してきたこともあり、ジャニーとメリーの二人体制=ジャニーズ事務所であることを、所属する全員が当然のこととして受け入れてしまっていたように思います。私自身その異常性に違和感を持つことができなかったわけで、ただただ情けなく、深く後悔しております。

虽然我认为“我不知道”这种话肯定没法解决这个问题,但我确实不知道。在解释这一点时,我认为需要说明当时Johnny's事务所是如何经营决策的。在1999年《周刊文春》采访我时,我已经担任了董事的职位,但长期以来,Johnny's事务所的制作人员由喜多川负责,并由喜多川玛丽负责公司运营决策,这两个人决定了所有事情。可悲的是,除了这两个人之外,包括我在内,其他人无权对公司管理和运营发表意见。此外,在工作现场以外发生的事情以及对此发出的指令等也从未在整个公司范围内共享,也没有召开过类似于董事会的会议。包括本次事件在内,涉及公司运营的重要信息只有这两个人知晓的状态一直持续着。回顾过去,我认为这种状态并不正常。然而,自1962年成立以来,杰尼斯一直以这种体制增长壮大,因此公司内所有人都理所当然地认为喜多川杰尼斯和喜多川玛丽的共同管理=Johnny's事务所。所以我自己无法感觉到这种异常性,只是深感遗憾和后悔。

●2003年の週刊文春との高裁判決で敗訴しているが、その時点でもまだ、性加害の事実を認めなかったのか?また何も対策をしなかったのか?

●2003年在与周刊文春的高等法院判决中败诉,当时是否仍然没有承认性侵害的事实?为什么没有采取任何措施?

この訴訟は、週刊文春の記事に対し「許しがたい虚偽である」とメリーが憤慨し、名誉毀損であるとしてジャニーズ事務所側が文藝春秋社らを訴えたものでしたが、その詳細については私には一切共有されておらず、恥ずかしながら今回の件が起こり、当時の裁判を担当した顧問弁護士に経緯確認するまで詳細を把握できておりませんでした。あくまで私の推測ですが、メリー自身もジャニーの問題とされている行為に対しては、心の底から「やっているはずがない、ありえない」そう思っていたからこそ、自ら民事裁判で訴えに出たのだと思っております。最終的に私どもが一部敗訴し、週刊文春の記事が名誉毀損とまでは言えないと判断されましたが、当時の裁判を担当した弁護士、裁判に関わった役員へのヒアリングによるとその時点でもジャニー本人は自らの加害を強く否定していたこともあり、結局メリー及び同弁護士から、ジャニーに対して「誤解されるようなことはしないように」と厳重注意をするにとどまったようです。いずれにせよ私個人としては、取締役という立場でありながら、積極的にその責務を果たせなかった点について、大きな落ち度があったと考えております。

这场诉讼是Johnny's事务所以名誉损害为由起诉文艺春秋社等公司,否认了周刊文春的报道。然而,我并不知道其详细情况,说来惭愧,直到这次事件发生之前,在与当时出庭的顾问律师确认详情经过前,我都没有了解到任何细节。尽管我只是猜测,但我认为玛丽本人也是因为内心深处认为喜多川杰尼斯被指控的行为“不可能发生,根本不可能”,因此才愿意在民事诉讼中出庭告上周刊文春。最终,我们失败了一部分,周刊文春的报道也被判定为非名誉损害。然而,根据对当时担任顾问律师和参与诉讼的公司高层的听证会得知,即使在那个时候,喜多川杰尼斯本人仍然强烈否认自己的行为。最终,玛丽及其律师只向喜多川杰尼斯发出了“不要再做让自己受到误解的事”的严重警告。无论如何,作为一名董事,我认为自己没有积极履行职责,这是很严重的过失。

●再発防止策をどのように考えているか?

●考虑了什么措施避免此类事件再次发生?

再発防止策を講じるにあたっては、初期の段階から弁護士をはじめ、様々な分野の有識者の方々から、会社としての問題点や改善策についてご指摘やご意見をいただいてまいりました。大前提として、私が代表に就任して以降は、エンタテインメント業界という世界が特殊であるという甘えを捨て、コンプライアンスの強化を進めており、「ホットライン(匿名相談窓口)の設置」、未成年に対する「保護者同伴の説明会の実施」、「コンプライアンス教育の実施」、「保護者宅からの活動参加」等を推進してまいりました。しかし今回の件を受け、二度と同じような事態を起こさないためにも、外部からの協力も得ながら「コンプライアンス委員会」を設置しており、これまで以上に取り組みを強化、徹底させてまいります。さらには、企業のあり方や社会的責任として不安な点がないか、社内外に適切なコミュニケーションが行われているか、また社内の価値観や常識だけで物事を判断していないか等、外部の厳しい目で指摘する役割として、社外取締役を迎え入れて経営体制を抜本的に見直すよう、現在人選、依頼を進めております。新しい社外取締役については、確定次第改めて発表させていだく予定です。

为了防止此类事件再次发生,我们从初期阶段开始就收到了来自各个领域的专家和律师等人士关于公司存在的问题及其改善措施的策略性意见和指导。作为大前提,自我担任代表以来,我们放弃了娱乐产业是一种特殊世界的想法,加强合规措施,推动“热线(匿名咨询窗口)的设立”、对未成年人“参加活动必须要有监护人陪同参加说明会”、“进行合规教育”、“从保护者家庭参加活动”等措施。然而,考虑到这次事件,为了避免再次发生类似情况,我们寻求了外部支援设立了“合规委员会”,并将加强和全面推进相关措施。此外,我们还在寻求外部合作,引入“外部董事”,检讨经营体制以及企业的社会责任,确保内外适当的沟通,以及是否持有正确的价值观和判断工作等方面。我们正在积极推进人员选定和委托等事项,并计划一旦确定新的外部董事后再次公布。

●何故、第三者委員会を設置して徹底調査をしないのか?

●为什么不设立第三方委员会进行全面调查呢?

当初よりこの問題は、社内のみで解決すべきではないとの観点で、第三者委員会の設置による実態の徹底究明のあり方についても、弁護士や外部の専門家・有識者を交えて検討いたしました。しかし調査段階で、本件でのヒアリングを望まない方々も対象となる可能性が大きいこと、ヒアリングを受ける方それぞれの状況や心理的負荷に対しては、外部の専門家からも十分注意し、慎重を期する必要があると指導を受けたこともあり、今回の問題については別の方法を選択するに至りました。既に告発された方、また今後あらたな相談をご希望される方のために、外部のカウンセラーや有識者、弁護士や医師の指導のもと、相談をお受けする外部窓口を月内に設置致します。相談者の秘匿性を守り、客観的にお話をお聞きするため、外部の専門家の協力を得る予定です。

从一开始,我们就认为这个问题不应该仅在公司内部解决,因此我们与律师、外部专家和知识分子一起考虑了设立第三方委员会来彻底调查事件。然而,我们在调查阶段意识到,可能有人不愿意接受采访,也有可能会给受访者造成心理负担,因此我们需要特别注意谨慎处理。鉴于这一情况,我们选择采用其他方法来处理此问题。我们将在本月设置一个外部窗口,外部顾问、专家、律师和医生的指导下,为已经告发或将来需要咨询的人提供支持和建议。为了保护咨询者的隐私,并且能够以客观的态度听取他们的意见,我们计划寻求外部专家的协助。

●カウアン・オカモト氏とは会ったのか?会ったのであれば何のために会ったのか?

●与冈本カウアン见面了吗?如果见面了的话,是为了什么见面的呢?

お会いしました。私が直接お会いして、長い時間お互いにお話をしました。今後このようなことが二度と起こってはならない。その為にも彼が声をあげられたということを深く理解しました。一方でご本人以外の他人のプライバシーに関わる問題や、憶測を助長するようなご発言に関しては、私の見解をお伝えさせていただきました。まだまだこれからではありますが、私たちが変わるきっかけを下さったと受け止めております。

见过面了。我直接与他进行了长时间的面对面交流。这样的事情不应该再次发生。为了防止这种情况再次发生,我深刻理解他能够发出声音的重要性。另一方面,我已经表达了我的观点,即与他人的隐私有关的问题以及可能助长猜测的言论。虽然我们还有很长的路要走,但我认为这是改变的契机。

●被害を訴えてきた方たちに対して、どのように向き合う予定か?

●对于向杰尼斯事务所提出被害诉讼的人,你们打算如何应对?

デリケートな内容であり、詳細については検討中ではありますが、被害を訴えておられる方々、精神的に苦しんでおられる方々に対しては、カウンセラーをはじめ、専門家の力もお借りしつつ、誠実に向き合ってまいります。それをやらずして、私たちに未来はないと考えております。

这是一个很敏感的问题,我们正在讨论具体的应对措施,对于那些提出控诉的人们、因此遭受精神上痛苦的人们,我们将真诚地面对他们,并借助心理辅导师和其他专业人士的力量。我们认为,如果没有这样做,我们就没有未来。

●ご自身の経営責任をどう考えているか?また責任がある場合どう責任を取るとお考えか?

●你认为自己对此该承担什么样的经营责任呢?又该如何承担起这些责任呢?

責任はあったと考えております。当時の私は、取締役とはいいながらも名ばかりとなっており、その職責を果たせていませんでした。また本件については自らも積極的に知ろうとしたり、追求しなかったことについて責任があると考えております。責任の取り方ですが、私が辞職する選択肢も考えました。ただ今すべきはこの問題から逃げることなく、被害を訴えてこられた方々に向き合うこと、さらにこれから先、二度と同様の問題が起こらないよう、既に着手し始めている経営改革、社内意識の抜本的改善をやり抜くことだと考えております。あらゆる厳しいご意見も真摯に受け止め、所属しているタレントたちの今、そして未来への想いを尊重しながら対話を重ねていく、それが自分にできる責任の取り方だと考えております。

我认为自己有责任。当时我虽然是取缔委员会的成员,但实际上只是一个挂名,没有履行相应的职责。另外,我认为我没有积极主动地去了解和追究这件事情也应当承担责任。关于责任的承担方式,我曾考虑过辞职这个选项。但现在最重要的是不逃避这个问题,面对那些提出控诉并遭受伤害的人们,并且进一步推动已经开始的企业改革和全面提高员工意识。我会认真接受各种严厉的意见,与所属艺人进行对话,并尊重他们对现在和未来的想法。我认为这是我应该承担的责任。

あらためまして心よりお詫び申し上げます。

再次表示诚挚的歉意。

2023年5月14日
株式会社ジャニーズ事務所
代表取締役社長 藤島ジュリーK.

13日夜、ジャニー喜多川前社長から性被害を受けていたと訴えているカウアン・オカモトさんがYouTubeチャンネルを更新し、藤島ジュリー景子社長と面会し謝罪を受けたと明らかにした。

13日晚,称曾遭到前社长喜多川杰尼斯性侵的冈本カウアン更新了自己的YouTube频道,并透露已与藤島ジュリー景子社长会面并已接受了道歉。

翻译为沪江日语原创,转载请注明出处。

相关阅读推荐:原杰尼斯JR实名指证遭喜多川性侵多次,杰尼斯事务所首次回应……