供日语听读学习使用,非最近新闻。

更多有声日本新闻,关注日语口语学习(账号:riyukouyu 公众号查看↓

女優(じょゆう)の広瀬(ひろせ)すずさんと広瀬(ひろせ)アリスさんが5月(ごがつ)13日(じゅうさんにち)、Instagram(インスタグラム)ライブを配信(はいしん)。たまたま同(おな)じタイミングでライブ配信(はいしん)をしていた俳優(はいゆう)のムロツヨシさんとコラボし、その様子(ようす)を俳優(はいゆう)の中村倫也(なかむら ともや)さんがTwitter(ツイッター)で実況(じっきょう)するなど、ネット上(じょう)で盛(も)り上(あ)がりをみせました。

5月13日,广濑姐妹INS直播配信,碰巧的是隔壁室毅也在直播中,于是三人进行了连线合作。把这一切看在眼里的中村伦也一边看着三人热闹的样子,一边在推特上实况转播,炒热了气氛。

すずさんとアリスさんが仲良(なかよ)くそろって登場(とうじょう)すると、ムロさんがライブ配信(はいしん)していることを知(し)ったファンから「コラボしてほしい」という要望(ようぼう)が殺到(さっとう)。試行錯誤(しこうさくご)の末(すえ)、ようやくコラボが実現(じつげん)すると、ムロさんは「これができるまで何(なに)分(わ)かかったのよ」と笑(わら)い、2人(ふたり)は「ほんとすみません(笑(わら))」とおちゃめな一面(いちめん)を見(み)せていました。

当丝丝和爱丽丝两人一同登场后,有网友在评论里留言表示室毅也在开INS的直播LIVE,并提出了“三人一起连线”的期待。经过不断尝试后三人终于连线成功,室毅一开口就吐槽“就连个线你们要花多久啦”,两姐妹笑着道歉,展现了淘气的一面。

コラボ配信(はいしん)は16万(じゅうろくまん)人(にん)が視聴(しちょう)し、ネット上(じょう)では「すずちゃんとアリスさんわちゃわちゃしていてかわいかった」「まさかのムロさん現(あらわれ)る」「倫也(ともや)くんが広瀬(ひろせ)姉妹(しまい)に嫉妬(しっと)していて面白(おもしろ)かった」「中村倫也(なかむら ともや)の実況(じっきょう)祭(まつ)りがかわいすぎる」など、俳優(はいゆう)陣(じん)たちの絡(から)みを楽(たの)しんだ人(ひと)のコメントが多数(たすう)みられました。

最终联合配信共计16万人在线观看,对于演员之间的有爱互动网友表示围观很欢乐:“suzu酱和爱丽丝酱两人在一起吵吵闹闹太可爱”、“没想到天降muro桑”、“伦也君嫉妒广濑姐妹的样子也太有趣”、“中村伦也的文字直播爱了”。

>>>背单词啃课文之外:如何提高听力&口语?

重点词汇 :

実況[じっきょう]

实况,实际情况,真实情况。

要望[ようぼう]

要求,迫切期望。

殺到[さっとう]

纷纷来到,蜂拥而至,涌向,涌来。

試行錯誤[しこうさくご]

试行错误;反复试验,失败,不断摸索。

嫉妬[しっと]

嫉妒,忌妒;吃醋。

>>日语新人领取专属福利