尾田 栄一郎(おだ えいいちろう)

ふと気になったんで、ワンピース作者、尾田栄一郎氏にメールしてみた。 3分ぐらいで「大丈夫でーす」と返事がきた。 日本を元気にできる男が無事で良かった!

因为有点担心,给《海贼王》的作者尾田荣一郎发了短消息。3分钟左右就收到了“我没事”的回信。这个给予日本力量的男人安然无恙,真是太棒啦!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

山下莉奈(やましたりな)

ブログ更新しました!こんばんは!まだまだ余震続いていてすっかり地震酔いしてます。が!!幸いうちの家族はみんな元気です。Pちゃんひめちゃんもご安心下さいね!…

我更新了博客!晚上好!余震还在继续,就要被震晕了。好在!!幸好我们全家都很平安。P酱和小公主都很安全,请大家放心!……

橘慶太(たちばなけいた)

3月14日のLIVEは延期させていただく事になりました。アナウンスが遅くなりました事をお詫び申し上げます。楽しみにされていた方々に大変申し訳ありませんが、ご理解をいただきたく思います。今は現状が少しでもよくなるように、小さなことでも力を合わせていきましょう。

3月14日的live要延期了。这么晚才通知大家,真的非常抱歉。对期待演唱会的朋友真的非常抱歉,但请大家能够理解。一点点也好,希望现在的情况能够好起来,我们一起合力度过难关。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

佐藤健(さとう たける)

ぜひ落ち着いて、思いやりの気持ちを持ちまして、そしてまだまだ余震にお気をつけて行動してください。

希望大家保持冷静,相互关怀体谅,虽还有余震,请小心行动。

ぼくは大丈夫です。

我无大碍。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

中井 和哉(なかい かずや)

中井くんからメールが来ましたよ。無事だと。 彼は大剣豪になる男。こんな事じゃへこたれまい。

收到了中井君(指中井和哉)的报平安短信。他可是能成为大剑豪的男人,这点小事,难不住他。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

声优堀川(ほりきた)りょう

僕の近辺は無事です。皆さんのご無事をお祈りいたします。

我身边的人都没事喔~祈祷大家也能平安无事。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

豊口めぐみと水原薫

豊口めぐみさんと水原薫ちゃんから、同じ内容のメールが来た。 コンビナート火災の影響で、雲に有害物質が付着し、雨と一緒に降ってくるから、外出時は肌の露出は控え、傘を持ってった方が良いと。

收到了丰口恵和水原薰的相同短信。工厂发生火灾的关系,云上附着有害物质,变成雨滴降下时对肌肤有害,出门记得要带伞喔~

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

レプロエンタテインメント

報告が遅くなりまして大変申し訳ございませんが、レプロタレント&スタッフは全員無事です。ご安心下さいませ。

报告有点晚了,非常抱歉。LesPros旗下以及工作人员均安全无事。请大家放心。

小编链接:LesPros Entertainment是日本著名艺能公司,旗下有艺人新垣結衣、川島海荷、吉川ひなの、池内博之、中村蒼等。
 

Exile(エグザイル)

我向大家都听说了今天日本地震的事,不过请大家放心,我们都很好。在此给大家报个平安!EXILE

↑Exile(エグザイル)在中国围脖上直接上中文报平安。

alan阿兰

报平安。感谢大家关心,电视里救援工作在继续,能做的只有为受灾的朋友们祈福。

↑在日的中国歌手阿兰透过围脖向大家保平安,为灾区人民祈福。