3月3日は「耳の日」です。ふだんはあまり気にかけることの少ない耳について、考えてみましょう。

3月3日爱耳日,让我们来关心一下平时大家不太关注的耳朵吧!

【正しい耳そうじ】(正确的清耳方法)
►アゴを動かせば自然に

活动下巴使其自然排出

耳あかは、はく離した外耳の皮膚やホコリなどが混ざってできるものです。乾燥タイプと湿ったタイプがあり、量にも個人差がありますが、環境の影響を受け、ホコリが多い場所などに長くいると量が増えるそうです。耳あかは通常、アゴの動きに外耳道が連動して、自然に耳の外に排出されます。耳そうじの基本は、この出てきた耳あかや耳の穴の周辺にある耳あかを、やさしくぬぐうことです。奥のほうから無理にかき出す必要はまったくありません。

耳垢是脱离掉外耳的皮肤和灰尘等混杂在一起的东西。有干燥型和湿润型,量也根据个人不同。听说受环境影响,在灰尘多的地方呆久了,量就会增多。耳垢通常是下巴一活动就连动外耳道,自然就会排到耳外。清耳的基本是将排到外面的耳垢和在耳眼周围的耳垢轻轻的擦掉。完全没有必要从里面勉强的抠出来。

►綿棒を使ってやさしく

用棉棒轻轻地

しかし、湿ったタイプの耳あかは中にたまりやすく、入浴時の湿気などで固まってしまうこともあります。このような場合は、入浴後に綿棒でそっとぬぐうようにしましょう。固まった耳あかを無理に取ろうとすると、外耳道を傷つけることもあるので、十分にご注意ください。それでも塊がこびりついて取れない場合は、無理をせずに耳鼻科に相談してください。

不过,湿润型的耳垢易堆积在里面,因洗澡时的湿气等有时会凝固住。遇到这种情况,入浴后用棉棒轻轻地擦拭吧。勉强取出凝固住的耳垢,有时会弄伤外耳道,所以要十分注意!尽管如此还是取不到的情况下,请不要勉强可以去看耳鼻科!

►耳そうじは子供のいないところで!

清耳时请不要在有孩子的地方

耳鼻科へやってくる患者の中で、「耳から血が出た」「耳を耳かきで突いた」という方が時々見られるそうです。そのほとんどの原因は、大人の方で「耳そうじをしているときに子供がぶつかってきた」というケースです。また、子供の場合は「耳そうじをしていたら子供が急に動いた」「耳そうじをしていたら、他の子どもがぶつかってきた」というケースです。これらの場合、子供のいないところで耳そうじをしていれば、起こらなかった事故だと考えられます。 まわりの安全を確かめた上で耳そうじをしましょう。

听说在耳鼻科就诊的患者中,有时能看到耳朵出血,耳朵鼓起的。大部分原因都是因为大人在清耳时孩子撞过来了,另外还有是因为清耳时孩子突然一动,清耳时,其他孩子撞过来了。如果不在有孩子的地方清耳,那么就不会发生这样的事故了。所以清耳时还请考虑一下周边的安全情况。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。