跟小D学新鲜热词电子报
2010-07-21

沪江日语电子报,每期一个热点话题,由我们的大红人——沪江小D主讲。

跟着小D学新鲜热词,让你的日语不落伍。每周三精彩发送,欢迎订阅!

点此进入 沪江日语频道>>      错过上期?点我查看往期精彩内容>>

120.晴天娃娃篇

大家好,我是沪江小D!

说起最近的天气,一会儿阳光灿烂,一会儿又大雨瓢泼,小D可是顶讨厌这种打着伞还是浑身上下被淋湿的难受感觉,所以正琢磨着,是不是要向一休和尚那样,睡觉之前做个晴天娃娃挂在屋檐下,祈求明天一整天都阳光明媚呢~よし!晴天娃娃就是本期的主题啦~

首先要教给大家的当然是晴天娃娃的日语说法:最常见的就是「照る照る坊主(てるてるぼうず)」,另外还有 「てれてれ坊主」、「日和坊主(ひよりぼうず)」等等好几种。

晴天娃娃做法很简单:用白布把乒乓球「ピンポン」包起来,套上绳子后挂在屋檐下「軒先(のきさき)」,把脸对着外面就可以啦。最早的晴天娃娃是不画表情的,如果第二天果真是一个好天气,就会用「すみ」给娃娃画上五官,尤其重要的是点上「ひとみ」,丢到河里去。不过现在这种风俗已经很淡化了,大家尽可以给娃娃画上自己喜欢的可爱的表情。

在日本有一首著名的关于晴天娃娃的童谣:
 てるてる坊主 てる坊主
 あした天気に しておくれ
 いつかの夢の 空のよに
 晴れたら金の鈴(すず)あげよ

 てるてる坊主 てる坊主
 あした天気に しておくれ
 私の願(ねがい)を 聞いたなら
 あまいお酒を たんと飲ましょ

 てるてる坊主 てる坊主
 あした天気に しておくれ
 それでも曇(くも)って 泣いたなら
 そなたの首を チョンと切るぞ
(注:「天気」也有「いい天気」的意思,「そなた」就是「あなた」)

最后一句话,听上去有点残酷噢,因为谁也不知道挂晴天娃娃是不是真的灵验。我们做晴天娃娃,更多的是为了寻求一份开朗的心情,让我们的生活更有滋有味。

今天的问题有些难度哦。《名侦探柯南》中有一集,小兰与柯南约好第二天去远足,所有把晴天娃娃的脸转向窗外,祈祷第二天是个晴天。但服部平次想让柯南陪同查案,所以偷偷将晴天娃娃的脸转了回来,结果第二天依然是雨天。那么“求雨娃娃”用日语该怎么说呢?

你答对了吗?

沪江网校精选推荐

订阅与退订

想订阅更多的沪江学习资料? 快来沪江电子报订阅中心吧>>

不想再订阅此电子报?可以退订此沪江电子报>>

? 2007-2010 网络外语学习,尽在沪江网