蒙奇。D。路飞海盗团的日语手册节目中每期为大家介绍一句动漫《海贼王》中的实用口语,让大家在娱乐同时还能提高口语水平哦。

(1)

日本語:
黙れ!一番辛いのはアイスバーグだ!
あ!お前ら、何をごちゃごちゃだ。
パウリー、まず、俺達に説明しろ!どうなってんだ!
そうだぜ、パウリー。
知ってんだろ?真犯人は…お前の口から言ってみな!
俺達も、そうはそうそう鈍くねぇ!
大方の見当は付いてる!
別に、驚きはしねえよ。
まぁ、急に意味無く姿を消せば、察しもつくか。
じゃあ、はっきり言う!
仮面の奴らの正体は、ルッチ、カク、カリファ、そして酒場のブルーノ!
あいつらがアイスバーグさんを殺そうとした…
想像だにしてなかったのか!
しかし、あいつらは里帰りにしたって!
するか、この非常時に!
俺達はてっきり裏町のマイケルとホイケルだと!
そうそう!
誰だ!

汉意:
闭嘴!最难受的是冰山先生!
你们在乱说些什么?
巴里,先给我们说明一下,到底是怎么回事?
是啊,巴里。
你应该知道谁是真正的犯人吧?
我想听你亲口说出来。
我们也没有那么迟钝……大概也猜了个十有八九了。
也不会太惊讶的。
算了,突然莫名其妙的消失也免不了被人怀疑。
那我就直说了,戴面具的家伙们的真实身份就是路奇、卡库、卡利法,还有酒吧的布鲁诺。
就是他们想杀了冰山先生。
原来你们没有想象到吗?
可……可是你说他们回乡下去了!
这种关键时候有可能吗?
我们完全以为是后街的麦克和霍克干的。
是啊是啊!
那是谁啊?!

(2)

日本語:
魚人Aさん:白ひげのことか、あの大海賊と同じようにあいつらを信じるっていうのか。
鱼人Bさん:だってよ、本当は人間が嫌いなのに、ここは魚人の王国なのに!あいつら「広場に降りた時から、俺たちはジンベイと一緒に魚人島は誰にも傷つけさせねえって決めてるんだ。全部任せろ、兄星。友達じゃねえか。」あんなこと言いやがって、命張って。

汉意:
鱼人A:白胡子吗?你想像相信那位大海贼白胡子一样来相信这些人类吗?
鱼人B:因为啊……他们明明知道我们很讨厌人类,而且这里是鱼人的王国,可他还说:“自从下到这广场之后,我们就和甚平一起决定,决不让任何人破坏鱼人岛。大哥星,都交给我吧!我们不是朋友吗?”他还说了那种话,拼了性命的帮我们。

(3)

日本語:
有名な船Flying Dutchman号、このようにあってはならない船なんです。それはもう数百年の昔のお話。ある大時化の日、突然錯乱した海賊船の船長は、部下を次々に嵐の海へ投げ込み、皆殺しにし、神様にさえ唾をはいた。

汉意:
那是有名的船——飞翔的荷兰人号。是不被允许存在于这个世上的船,那已经是数百年前的往事了,某天风雨大作,巨浪滔天,突然精神错乱的海贼船的船长,将部下接二连三地扔入了狂风暴雨的大海之中,将船员斩尽杀绝,此举连神明都为之唾弃。

(4)

日本語:
それは……
スパイスの種、スパイシードです!
さっき拾いまして!

汉意:
那是……
香料种子,香料种!
刚捡的!

(5)

日本語:
お前麦わらの一味人だな?
お前ら早く向きを変えろ
どうした、奴隷ども?
鎖が!
お前か?
なぜ俺たちを助けてしれたんだ?
色男頼みは断れないの、お礼ならジンぺエ親分に!

汉意:
不是草帽一伙么?
你们给我转到那边
怎么,奴隶们
锁链
是你么? 为什么救我们?
酷大叔的请求无法拒绝啊,要谢就去谢甚平老大吧!

喜欢这个节目吗?欢迎

更多精彩尽在沪江日语口语专题>>