动漫学习笔记:《新网球王子》第十三集
作者:暖暖洋洋整理
来源:沪江日语
2012-04-03 06:30
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
【重点句子】
【02﹕41】
黒ジャージを着た者からの試合申し込み断るべからず!
身着黑色球衣的人提出的比赛要求是不能拒绝的!
べからず:禁止;不可;不能。
例:水の流れが急なためここで泳ぐべからず/水流湍急,禁止在此游泳。
ここに立ち入るべからず/这里不准进入。
【02﹕54】
神出鬼没、一度はこの合宿で敗者の烙印を押され、去った。ある日突然黒ジャージを着て戻って来る。合宿所を去る前とは、比較にならぬほどの力を付け、一番コートにも比肩をとらない。
神出鬼没一般的,曾经在这个合宿中被烙上失败的烙印而离开的人,某一天突然穿着黑色球衣回来了,并且带着在合宿之前无法比拟的力量,连一号场地都无法与之比肩
。神出鬼没(しんしゅつきぼつ):固定成语
例:神出鬼没の怪盗/神出鬼没的怪盗。
ならぬ:并非,不是;相当于ならない。
比較にならぬ:无法相比、不可同日而语。可以当做一个句型哦!
例:時ならぬときに客がきた/在意想不到的时候来了客人。
ひとかたならぬ世話になる/蒙格外关照。
【07﹕42】
右端、こいつらの鼻をへし折ってやれ!
右端,给这些自大的家伙一点颜色看看!
鼻(はな)をへし折る:鼻を折る的强调说法,表示打击对手的狂妄气焰。
日语中关于身体部位的常用短语有很多,下面我们一起来看看吧!
例:鼻であしらう/冷眼相待。
鼻にぶら下げる/自大。
鼻の差/极微小的差距。
鼻も動かさず/不动声色。
【07﹕46】
ここまで丸潰れにしておいて、いまさら面子でもないだろう。
被击败得那么彻底,面子什么的早就没有了吧。
丸潰れ(まるつぶれ):完全崩溃;丢尽;白白浪费。
例:面目丸潰れ/丢光了面子;信誉扫地。
そのため1日丸潰れになった/为那件事,一天全浪费了。
【09﹕56】
あの右側の死守する姿勢は執念すら感じる。
能感觉到他死守右边的执着信念呢!
姿勢(しせい):姿势;态度、姿态。
例:高姿勢/不客气的态度。
前向きの姿勢/积极的态度。
執念(しゅうねん):执着之念;复仇心。
例:彼はその計画の遂行に執念を燃やした/他时刻不忘完成那项计划。
【12﹕25】
上には上がいる!
正所谓天外有天人外有人!
(实用短语!)
【13﹕27】
その先頭にいつもいたのは、ヤツだ。
总是奋战在最前端的是他啊!
先頭(せんとう):最前列,最先。
例:行列の先頭に立って歩く/站在队伍的前头走,走在队伍的前面。
先頭を切る/作先导,领头,作排头兵。跑在前头,第一个来。
【16﹕31】
たとえ離れていても、テニスというスポーツのもとで、ぼくたちはいつもひとつだ。
即使分开了,只要不放弃网球,我们依然是一体的。
TV版的《新网球王子》到此就暂告一个段落了,最后把以上的那句话一起送给大家!即使暂时没有网王了,只要仍然坚持,我们终会等到网王新番的!(*^__^*) 嘻嘻……