女性が多い職場。今では、結構増えてきているのではないでしょうか。華やか、明るい!など良い面がある一方で、胃が痛くなるようなストレスフルな面も。今回は、女だらけの職場で怖そうなことを女性613名にアンケートしました!怖~いエピソードがたくさん寄せられています。

女性多的职场,在如今,已经增加了很多吧。有活跃,快活等好的一面,也有让人胃疼的满是压力的一面。这回,对613名女性进行了满是女性的职场貌似很可怕这件事进行了问卷调查!收集到了很多可怕的轶事。

Q.女だらけの職場で怖そうなことを教えてください(複数回答)
1位 派閥がある 55.8%
1位 うわべは仲よさそうだけど、裏ではいろいろ言っていそう 55.8%
2位 おつぼねがいる 54.3%
3位 うわさ話が多い 38.7%
4位 トイレなどでひそひそ話している 32.6%
4位 ランチは一緒に食べなければならない 32.6%
5位 プライベートなことをいろいろせんさくされる 31.2%

Q:请教满是女性的职场中会很可怕的事(多选)
第一名 有派系 55.8%
第一名 表面上关系很好,但在背后议论纷纷 55.8%
第二名 有刁难的人 54.3%
第三名 传言很多 38.7%
第四名 在厕所等地窃窃私语 32.6%
第四名 一定要共进午餐 32.6%
第五名 被打听很多私事 31.2%

派閥がある……
・「実際に私の友人の会社には派閥があり、いじめとかもあるらしい」(26歳/印刷・紙パルプ/技術職)
・「グループの派閥があったりしたらコワそう」(32歳/そのほか)

■有派系……
・实际上在我朋友的公司里就有派系,好像也有被欺负的(26岁/印刷・纸浆/技术职位)
・如果形成派系的话好像很恐怖(32岁/其他)

■うわべは仲よさそうだけど、裏ではいろいろ言っていそう……
・「普段は仲良しなのに影では悪口を言い合っている同僚を見たとき、怖いと思った」(27歳/金属・鉄鋼・化学/秘書・アシスタント職)
・「笑顔で話していても、ふと場を離れた瞬間悪口が始まるのはとてもしんどい」(24歳/生保・損保/事務系専門職)

■表面上关系很好,但在背后议论纷纷……
・平时关系不错,背地里一旦见到可以一起说坏话的同事时,想想就觉得恐怖(27岁/金属・钢铁・化学/秘书・助理职位)
・即使是笑脸说话,一旦离开这个地方瞬间就开始说坏话,很累(24岁/生保・损保/事务系专职)

■おつぼねがいる……
・「必ずどの職場にもいると言ってもいいくらいにいます。目を付けられたら最後、というイメージ」(25歳/建設・土木/事務系専門職)
・「おつぼねは本当に怖い。なんとか機嫌を取ろうと努力するのが大変」(27歳/ホテル・旅行・アミューズメント/販売職・サービス系)

■有刁难的人……
・绝对可以说在任何职场中都有。一直被盯到最后的感觉(25岁/建筑・土木/事务系专职)
・刁难真的很可怕。想努力讨好真的很难(27岁/宾馆・旅行・娱乐/销售职 服务系)

■うわさ話が多い……
・「自分が知らないところで言われていそう」(28歳/学校・教育関連/事務系専門職)
・「うわさに尾ひれがついてすぐに広まりそうで怖い」(29歳/団体・公益法人・官公庁/事務系専門職)

■传言很多……
・在自己不知道的地方被议论(28岁/学校 教育相关/事务系专职)
・添油加醋的传言马上就会传开很可怕(29岁/团体 公益法人 官公厅/事务系专职)

■トイレなどでひそひそ話している……
・「ドラマのイメージでしかないが、トイレで悪口を言ってるのをたまたま個室で聞いてしまう……みたいなイメージがある」(25歳/商社・卸/事務系専門職)
・「本人がいないところで結構いろいろ言っている」(22歳/金融・証券/営業職)

■在厕所等地窃窃私语……
・只能想到电视剧,偶尔在自己办公室会听到在厕所说的坏话……之类的场景(25岁/商社 卸/销售职位)
・在当事人不在的地方说很多事(22岁/金融 证劵/销售职位)

■ランチは一緒に食べなければらない……
・「会社にそういうルールがあり、新人の時かなり苦痛だった」(29歳/そのほか)
・「『外で食べるときは(おつぼねの)○○さんに言ってから』とか、ルールが存在するのが理解できない」(23歳/商社・卸/営業職)

■一定要共进午餐
・公司有那样的规则,新人的时候很痛苦(29岁/其他)
・“在外面吃饭的时候要跟○○(刁钻的人)说一声”等等,无法理解这种规则的存在(23岁/商社 卸/销售职位)

■プライベートなことをいろいろ詮索される……
・「仕事以外のことで悩みたくない」(23歳/金融・証券/営業職)
・「干渉されるのが一番いや」(23歳/ホテル・旅行・アミューズメント/事務系専門職)
・「プライベートまで、逐次報告しなけらばならず、息が詰まった」(43歳/そのほか)

■被打听很多私事
・不想为工作以外的事烦恼(23岁/金融 证劵/销售职位)
・最讨厌被干涉(23岁/宾馆・旅行・娱乐/销售职 服务系)
・到私事都要逐一汇报,快窒息了(43岁/其他)

総評
今回5位までにランクインされたコメントは、実体験が多いだけに、女職場の怖さがとてもリアルに伝わってきました。経験のない方はブルブルと震え上がり、経験者の方は「あるある」とうなずかれる内容があったのではないでしょうか。

本次入选前五位的都是实际体验比较多,能够传达女性职场的恐怖度非常实际。既有没有经验的人会瑟瑟发抖,也有经验者点头说是的内容吧。

そんな中、第1位にランクインされたのは「派閥がある」と「うわべは仲よさそうだけど、裏ではいろいろ言っていそう」。かなり気を使いそうですね……。そのほか、第3位の「うわさ話が多い」、第4位の「ランチは一緒に食べなければいけない」、「トイレなどでひそひそ話している」など、考えてみれば、これって学生のときも女子にありがちな習性でしたよね。女子は、団体になるとこうした習性が出てくる生き物なのかもしれません。プライベートでは、ぜひ、会社のしがらみを解き放って、気のおけない友達とストレス発散してくださいね!

其中,第一名入选的“有派系”和“表面上关系很好,但在背后议论纷纷”。需要多留神……除此之外,第三位的“传言很多”,第四名的“在厕所等地窃窃私语”,“一定要共进午餐”等,考虑过后,这其实是在学生时代女子中就有的习性。女子或许就是有组团习性的生物。在个人角度,一定要放开社会的羁绊,和可以推心置腹的朋友发泄压力吧。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。