扔垃圾

“扔垃圾”用日语怎么说?

关东:ゴミを捨てる。
关西:ごみをほかす。

(「捨てる」和「ほかす」都有将无用的东西丢弃、扔掉的意思。)

烫头发

“烫头发”怎么说?

关东:パーマをかける。
关西:パーマをあてる。

(「当てる」有紧贴、安防的意思。)

被蚊子叮了

“被蚊子咬了”日语是?

关东:蚊に刺される。
关西:蚊にかまれる。

(被蚊子“叮了”还是“咬了”,你们自己选吧……)

麦当劳

“麦当劳”用日语怎么说?

关东:マック
关西:マクド

(这个怎么都无所谓吧……)

肉包子

“肉包子”用日语怎么说?

关东:肉まん「にくまん」
关西:豚まん「ぶたまん」

(貌似在关西人眼中,“肉”特指“牛肉”,”豚”才是猪肉。)

图钉

“图钉”用日语怎么说?

关东:画鋲「がびょう」
关西:押しピン「おしぴん」

(还是关西的说法比较形象……)

鸡皮疙瘩

“鸡皮疙瘩”用日语怎么说?

关东:鳥肌「とりはだ」
关西:さぶいぼ

(这个实在是不好理解……)

鸡肉

“鸡肉”用日语怎么说?

关东:鶏肉「とりにく」
关西:かしわ

(かしわ原本是“茶褐色的鸡”的意思,关西方言中直接转义为“鸡肉”。)

奶精

“奶精”用日语怎么说?

关东:ミルク
关西:フレッシュ

(一般的牛奶关西也称之为“ミルク”,但这种配咖啡的奶精是“フレッシュ”)