很多学习日语的童鞋都很喜欢日本的方言,特别是关西方言。关西方言中,京都方言又是非常有名的。总觉的那抑扬顿挫的语调中透着一股古朴又高贵的气息。本文就来教大家如何用京都话来问候。

朝の挨拶 「おはようさん /○○●○○○」
早上的问候:早上好/早安/早

昼の挨拶 「こんにちは /○●○○○」
中午的问候:中午好/午安/你好

夜の挨拶 「こんばんは /○●○○○」
晚上的问候:晚上好

出かける時は 「行(っ)て参じます /●●-○○○○●」
出门的时候:我出门啦

見送る時は 「おはようおかえり /○○●○-○○○●」
送别人出门的时候:你走好

おいとまする時は 「おやかまっさんどした /○○○●○○○○○○」
告别的时候:再见/告辞了

食事の前は 「いただきます /●●●●●●」
吃饭前:我开动咯

食事の後は 「ごっつぉはんどした /●●●●●●○○」
吃完饭之后:我吃完啦/多谢款待

言われた側は 「よろしゅうおあがり /●●●○-○○○●」
这一句没有特别的意思,主要在吃完饭之后,用来回应上面一句「ごっつぉはんどした」。其意思与标准语的「はい、どうも」「お粗末でした」相近。

后面圆圈中的小黑点表示这句话的重音部分哦。
欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,来秀一秀京都话吧!

相关视频教程:

中文翻译:

染井:你好,美亚子。
美亚子:你好,奶奶。
涛涛江:你好。
染井:最近的彩票,中了大奖啊!
美亚子:嗯,哈哈哈,是一等奖的游戏机。
染井:你真是碰到好事啦,那个游戏机我家的儿子说不知道多想要呢。
涛涛江:是嘛,不知怎么就中了最好的奖,都没注意到啊!说到这个,太太的儿子也中了可爱的娃娃不是吗。
染井:是啊,回家之后就唠唠叨叨的说个不停。
涛涛江:是吗,不过说得也是啊,男孩子嘛,不喜欢娃娃也没什么奇怪的。
美亚子:奶奶,实际上,我想要的是那个娃娃。
染井:怎么,美亚子想要的是那个娃娃。
美亚子:嗯,可不可以和哥哥换一下啊?
染井:咦,真的?可以换吗?
美亚子:嗯。
染井:那样我家孩子肯定会很开心啊。
涛涛江:真是拿你没办法啊。太太,这孩子不小心说了,真是对不起啊。
染井:哪里,不用介意。我不也是,真是对不起啊。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。