关西人热情直爽、不拘小节,怎么看都像是一位快人快语、和蔼可亲的豪迈大叔,但是,不要因为这样就以为关西人没有“雷点”哦,如果不留神一脚踩上去,小心被炸个外焦里嫩=,=

千万别说「バカ」!!

関西の方と接する上でこれだけは絶対に覚えておかなければなりません。ご存じの方も多いかと思いますが、関東の方は気軽に「バカ」という言葉を使いますが、関西では「本音で頭が悪い」というときのみに使用します。また関西人にまちがっても「~じゃん」をつけて「バカじゃん?」とか言わないようにしましょう。最悪行方不明者として警察に届けられるハメになりかねません...

与关西人交往的时候无论如何都要牢记这一点。大家应该都知道关东人动不动就喜欢用「バカ」这个词,然而在关西,这个词的意思是“真的觉得你脑袋笨”的意思。就算不当心说了这个词,也不要加上「~じゃん」对关西人说「バカじゃん?」(太蠢了)。最严重的后果是你可能会被当做失踪人口报到警察局……

かわりに「アホ」という言葉を使いましょう。使い方によっては最上級の誉め言葉にもなります。「おまえアホやなぁ」など親しみを込めて言う言葉ですが、その他に「おもろいやっちゃなぁ」って意味も含まれています。関西の人間にとって「おもしろい奴」と思われるのは最高の栄誉なのです。

请用「アホ」这个词来代替。根据使用方式的不同,这个词甚至能成为最至高无上的赞美。“你还真是傻得可以”,句子中融入了几分亲近之意,有时也会含有“你这人真有趣啊”的含义。对于关西人来说,被人觉得“有趣”可是至高的荣誉。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

小编推荐:
日本人见怪不怪的关西怪异文化>>>