私たちは心の中で映画を上映している。
どうせなら、楽しい映画を上映すれば、ポジティブな気持ちでいられる。
我们都在心中上放映着一部部电影。
何不放一部快乐的电影,让心情变得积极。
 
自己中心的名人は称賛を求めるが、自尊心の高い人は称賛を求めない。
自分の価値を信じているから、他人からの称賛など必要としないのである。
自我中心的名人会要求称赞,而自尊心强的人却不会。
因为相信自己的价值,所以不需要他人的称赞。
 
「人生は楽しいものだ」と考えるならどうなるだろうか?
まだ楽しくなくても、あなたは人生を楽しくするために努力するはずだ。
どんな障害に出くわしても、それを乗り越える方法を見つけるだろう。
如果想人生是快乐的,会怎么样呢?
即使现在还不快乐,你也一定在努力让人生变得快乐。
无论遇到什么样的困难,都会找到克服困难的方法吧。
 
内なる批判者は「過去」と「失敗」にこだわるが、
あなたは「現在」と「成功」に意識を向けて生きていくべきだ。
内なる批判者と仲よくしてはいけない。それは、あなたの最大の敵なのだ。
内在的批判者会拘泥于“过去”和“失败”,
但是你应该把注意力放在“现在”和“成功”。
不可以与内在的批判者妥协。那是你最大的敌人。
 
ミスを犯した自分を厳しく責めるのではなく、そのミスから学ぶことを心がけよう。
ミスを犯さない人がいるとすれば、それは何もしない人だけである。
犯了错误,不要苛责自己,而要用心从失误中学习。
如果说有不犯错误的人,那一定是什么也不做的人。
 
親切について心に銘記すべきことは何だろう?
それは、「親切は連鎖する」ということだ。あなたが誰かに親切にすれば、
その人も誰かに親切にしたくなる。こうして親切の輪が広がるのである。
对于善意,我们应该铭记的是什么呢?
那就是,“善意可以传递”。你善待了他人,
那个人也会善待另一个人。这样,善意的圈子就会变大。
 
私たちが愛を感じていないわけではない。
問題は、愛を感じているのに、それを内に秘めてしまうことだ。
不是我们没有感受到爱。
问题是,明明感受到了爱,却把它秘藏于心。
 
(本文朗读音频来自沪友,ID:vivian198808

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。