平凡奇迹第二話讲解(讲解者:siky254)

1 大人ぶってます?
·大人ぶる:装大人神气,摆大人架子。
おとなぶった表情をしている/装出一副大人的神气。

2 とてもおっくうなの。
·おっくう:慵懒『書』,感觉麻烦,懒得……,不起劲。
暑くてどこへ行くのもおっくうだ/天太热,哪儿都懒得去。
物事をおっくうがってはいけない/做事不要嫌麻烦。
彼は論文を書くのをちっともおっくうがらない/他对写论文丝毫不感觉为难。

3 何って色々ご存じだし てきぱき何でもなさるし。
这还用问吗?您懂得又多又什么都会做。
·てきぱき:
麻利,爽快,敏捷,利落,利索,干脆。
やり方がてきぱきしている/干得利落。
·てきぱきと仕事をする/办事爽快; (他)干活儿很麻利。
てきぱきした人/麻利的人; 干脆利落的人。
彼はてきぱきと命令を下していた/他果断地下了命令。

4 夜はがらがら。
晚上就门可罗雀了。
·がらがら〔がら空き〕:人很少,很空,空空荡荡。
朝早いので電車はがらがらだ/因为很早,电车里空空的。

5 じゃあ、ちょっと冷えるからブランデーのお湯割り。
我有点冷,来杯温白兰地吧。
·割り:〔水などで〕加水。
水割り/(酒中)搀水; 对水。
ウイスキーのお湯割り/搀开水的威士忌。

6 たまに込み上げるように、口を利きたくなる。
但有时也会有种冲动,想把话都说出来。
·込み上げる:(取第三个意思)
(1)〔あふれる〕往上冲,往上涌。
涙がこみ上げてくる/眼泪汪汪;不禁要流出泪来。
(2)〔吐き気をもよおす〕作呕,欲呕。
(3)〔感情が〕涌现,油然而生『成』。
怒りが込み上げる/怒气上冲。
悲しみが込み上げる/一阵悲伤涌上心头。
 
7 ふざけるのもたいがいにしろ。
不许再开玩笑。
·たいがい:〔ほどほど〕适度,不过分。
人の悪口も大概にしろ/议论别人的短长也要适可而止。
大概にしておくものだ/不要过分。

8 若くてね。染み一つない青年。
是个年轻天真无邪的青年。

9 どんどん気持ちが後ろ向きになるから。
事情反而会向反方向发展。
·後ろ向き:
(1)〔からだが〕背着身,背着脸,向后
後ろ向きに馬にのる/倒骑马。
後ろ向きに話しかける/转过身搭话。
背中を流せといって後ろ向きになる/说冲冲背而背过身去。
(2)〔態度が〕向后看,倒退。
後ろ向きの考え方/倒退的看法。