翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

ブログをきっかけに出合った、キャリアウーマンの女性と専業主婦の女性との友情の話です。

因博客为结缘的职业女性和专业主妇之间的友情故事。

生き残るために、周りを傷つけて自分も傷つけてしまう、2人がそれぞれ追い詰められ、壊れていく様子がとてもリアルに描かれていて、恐怖さえ覚えてしまいます。

为了生存下去,既伤害了周围的人、又伤害了自己的两人被各自逼入绝境,逐渐崩溃的模样描写得非常真实,甚至让人感到恐惧。

やはり人間は身の丈に応じた生き方が一番だと感じさせてくれる作品です。

这部作品能使读者明白什么才是最好的生活方式——适合自己的。

0元日语体验课找到你适合的学习之路

日文书名:ナイルパーチの女子会

中文书名:东京女子会

作者:柚木麻子

类型:女性 

剧情简介:

商社で働く志村栄利子は愛読していた主婦ブロガーの丸尾翔子と出会い意気投合。だが他人との距離感をうまくつかめない彼女をやがて翔子は拒否。執着する栄利子は悩みを相談した同僚の男と寝たことが婚約者の派遣女子・高杉真織にばれ、とんでもない約束をさせられてしまう。一方、翔子も実家に問題を抱え―。友情とは何かを描いた問題作。第28回山本周五郎賞&第3回高校生直木賞を受賞!

在商社工作的志村荣利子遇到了喜欢的主妇博主丸尾翔子,两人意气相投。但她不太会和他人保持距离,翔子最终拒绝了和她做朋友。执着的荣利子和倾听了自己烦恼的男同事有了关系的事情被其未婚妻・高合同工杉真织发现,被迫定做出了荒唐的约定。另一方面,翔子的娘家也出现了问题......这是一部描写友情是什么的佳品。荣获第28届山本周五郎奖与第3届高中生直木奖!

推荐理由:

有时候,跳出了自己的舒适圈,去追求不属于自己的东西,即使做出再多努力,最终感动的只有自己。荣利子为了共鸣不惜一切手段,换来的只有虚伪的顺从。有时你付出了一颗真心,收获的只是别人的云淡风轻。如果人类有通感的能力就好了,不用语言也能传达到自己的思想,多好。不少时候会这样想。但是人生本身就是你不得不直面它,与它较量的一个对手。(摘自豆瓣)

生而为人,我们能做的只是过好这一生,不强求也不愧于心。努力并不是把不属于自己的能力强安在自己身上,而是让自己对得起自己,通过自己的努力而变得强大,能赢得别人更多的信任,才是努力。(摘自豆瓣)

柚木先生の作品に登場する人物は、大概狂ってる。毎度のことだが、最初は登場人物達を「こいつ、やべぇやつだな(笑)」と第三者的に突き放して眺めていたはずが、気付くと鏡越しに自分を見ているような錯覚に陥る。ナイルパーチの女子会も正にそれ。胃がきりきり痛む。毎度こうなると知っててつい柚木先生の小説を読んでしまう。正直とても困っている。

在柚木老师的作品中登场的人物,一般都很疯狂。每次都是这样,一开始应该是以第三人视角审视登场人物,感觉“这家伙,真糟糕啊(笑)”,但回过神来却总有种隔着镜子看自己的错觉。东京女子会也是如此。看着胃疼。明知每次都是这样,还是忍不住去读柚木老师的小说。说实话,这让我感到很困扰。