翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

第162回直木賞を受賞した小説!2020年本屋大賞ノミネート作品、第22回大藪春彦賞候補作!樺太アイヌの闘いと冒険を描く圧巻の歴史小説!

第162届直木奖获奖小说!2020年书店大赏及第22届大薮春彦奖提名作品!这是一部讲述库页岛阿伊努族人民们战斗与冒险的杰出历史小说!

>>>想学日语,但不确定自己能否坚持下去怎么办?

日文书名:熱源

中文书名:热源

作者:川越宗一

类型:历史、人文

剧情简介:

樺太(サハリン)で生まれたアイヌ、ヤヨマネクフ。開拓使たちに故郷を奪われ、集団移住を強いられたのち、天然痘やコレラの流行で妻や多くの友人たちを亡くした彼は、やがて山辺安之助と名前を変え、ふたたび樺太に戻ることを志す。一方、ブロニスワフ・ピウスツキは、リトアニアに生まれた。ロシアの強烈な同化政策により母語であるポーランド語を話すことも許されなかった彼は、皇帝の暗殺計画に巻き込まれ、苦役囚として樺太に送られる。日本人にされそうになったアイヌと、ロシア人にされそうになったポーランド人。二人が、樺太で出会い、自らが守り継ぎたいものの正体に辿り着く。

主人公ヤヨマネクフ是出生于桦太岛(库页岛)的阿伊努族人。由于开拓者们的掠夺,族人们被迫离开家乡,而此时天花和霍乱爆发,主人公的妻子以及众多好友不幸病故。不久后他改名为山边安之助,决心重回桦太岛。另一边,本书另一主人公出生于立陶宛的博莱斯瓦夫·毕苏斯基,由于受沙皇俄国强势的同化政策的影响被迫放弃母语波兰语,随后又卷入到俄皇的刺杀行动中,行动暴露后被流放到桦太岛做苦役。看似日本人的阿伊努人与看似俄罗斯人的波兰人相遇于桦太岛,二人苦苦寻觅着各自心中的那份坚守。

史実を基にした物語

基于史实创作的故事

『熱源』は史実に基づいた歴史フィクションである。日本発の南極探検隊に参加したアイヌの一人として知られるヤヨマネクフ(和名・山辺安之助)と、ポーランド共和国の初代国家元首の兄で文化人類学者のブロニスワフ・ピウスツキという、実在した二人の人物が主人公である。金田一京助、石川啄木、大隈重信、二葉亭四迷といった、歴史上の偉人や南極探検隊が登場する点も大きな魅力である。純粋なノンフィクションではないが、巻末の主要参考文献には様々な史料が並べられており、読後感は重厚な歴史小説のそれだ。

《热源》是一部基于基于史实创作的历史小说。两位主人公都是历史上真实存在的人物,ヤヨマネクフ(日文名・山边安之助)是日本南极探险队中的一名阿伊努族队员,博莱斯瓦夫·毕苏斯基则是波兰人民共和国第一任总统(博莱斯瓦夫·贝鲁特)的兄长。本书的另一大亮点是还提到了金田一京助(日本研究阿伊努语的第一人)、石川啄木(日本歌人)、大隈重信(日本明治时期政治家)、二叶亭四迷(日本作家)等历史伟人以及日本南极探险队。虽然《热源》不能称之为一部纯粹的纪实文学,但在文末的主要参考文献中罗列着大量史料,无疑是一部气势磅礴的历史小说。

推荐理由:

“文明”如何才能得到延续?本书对此答道“弱肉强食”。被大和民族掠夺家园的阿伊努族人,与被沙皇俄国流放到库页岛的波兰人,二人倾注一生血汗只为守护住种族的文明。作者川越宗一将这人类文明史中的沧海一粟娓娓道来,向读者们展现了近年来罕见的宏大的小说世界。《热源》打破了国家与民族间的阻隔,将人与人共存的激情热度留在了读者心中,是一部绝佳的人文历史小说。

考证?留学?找工作?想提升日语口语能力先找专业老师制定学习方案