上一期 村上春树和他的粉丝们在谈论什么呢 请戳这里>>>

第七期

50. 英語ができる高校生になるには?|高中生如何学好英文?

(オノ(ry、男性、17歳、高校生兼音ゲーマー)

村上春樹さんこんにちは!!

村上春树先生,你好!!

僕は『風の歌を聴け』を高1で読んで(というか読み直してます)ファンになった者です。今回村上さんに直接お話が伺えると聞いて感激しました。お聞きしたいこと、話したい事が山ほどあるんですが、せっかくなのでリアリズムな質問を一つ。僕は来年大学受験の身なのですが、英語が恐ろしく出来ません。他の教科は軒並み取れるのですが、英語だけは高校に入ってから平均以上を取ったことがありません。単語や熟語を覚えるのが苦手で、辞書で調べても30分もたたないうちに忘れてしまいます。そこで折り入って質問なのですが、村上さんは高校生の頃、どのような英語の勉強をされてました? あまり得意ではなかったとお伺いしてますが……。

我高一读了您的《且听风吟》(或者说是重读)之后变成了您的粉丝。这次能直接和村上先生说话我真的十分感动。虽然想问您、想跟您说的话很多,但机会难得,我就提一个现实点的问题吧。我明年就要参加大学入学考试了,但我的英文恐怕不行。其他学科都还过得去,但就是英文这一门,进入高中后就没上过平均分。我很不擅长背单词词组啥的,就算刚查过字典,半小时不到就忘个精光。因此我很诚恳地想问你,村上先生高中时是如何学习英文的呢?英文真的不太好,所以请教您……。

P.S.

村上さんの人生の書のなかで残す未訳は『カラマーゾフの兄弟』ですが、いつ出ますか?あと、『冒険児ウォルド』の訳(というより執筆)待ってます。

村上先生的人生之书中还有《卡拉马佐夫兄弟》没有翻译,不知何时能面世呢?还有,期待您《冒险儿华尔德》的译作(更准确地说应该是创作)。

注:《冒险儿华尔德》是村上春树在《且听风吟》中虚构的美国作家Derek Heartfield的代表系列作品。

僕は英語の成績はあまり良くないけど、英語の本だけはわりに苦にせず読めるという変な高校生でした。学校の英語の授業ってほんとにつまらないです。ほとんど役にも立たないし。そのうちに外国に行ってみてください。外国語がきっと好きになると思いますよ。

我高中时英文成绩也不太好,但很奇怪,我很乐于读英文原版书。学校教的英文真的比较无聊。也没什么用。还是去国外走走比较好。我想你会喜欢上外语的。

51. アナログ番長に訊く|请教黑胶老大

(埠頭前ドラゴン、男性、51歳、漢字教育士)

小寒末候、雉始めて鳴く、ポン酢の香りが懐かしい時分ですね。アナログ番長の村上さんに昔からお聞きしたいことがあります。それは一つの作品(アナログ盤)で、モノラル、ステレオ、ジャケット写真違い、国別等で、一番多く所有しているものって何でしょうか? 私はスタン・ゲッツ関係か、ビーチボーイズ関係ではないかと予想するのですが。お忙しい所恐縮ではありますが、何卒宜しくお願い致しますm(_ _)m

小寒末候,雉鸟始鸣,橙醋飘香,怀旧时分。一直很想请教黑胶老大。同一件作品的黑胶碟,按照单身道、立体声、封面包装、发行国家的不同,您收藏最多的是哪一张?我猜想是不是斯坦·盖茨或沙滩男孩相关的碟呢?百忙之中,还望拨冗赐复。m(_ _)m

あなたの想像はあたっています。スタン・ゲッツのストーリーヴィルでのライブをいちばんたくさん持っているかも。シングルから10インチから12インチからCDまで(さすがにSPは持っていない)。結局演奏は同じなんですけどね。

被你猜中了呢。我收的最多的应该是斯坦·盖茨在Storyville的现场演奏专辑。从单曲盘、10英寸盘、12英寸盘到CD都有(SP特别版没有)。DNA其实都是同样的演奏。

52. My cat Bobo|我的猫咪Bobo

(VVN、女性、30+歳)

Dear Murakami San,

亲爱的村上先生,

Thank you for taking time to review my questions. My apology for unable to write in Japanese.

感谢您花时间回答我的问题。能抱歉无法写日文。

Do you think cats can understand how humans feel? My cat Bobo ran away when she saw me crying. At that time I feel like being left out by the entire world. Or they(cats) just wouldn't care less?

你觉得猫能理解人的感受吗?我哭的时候,我的猫咪Bobo会跑开。那个时候我觉得我被全世界都抛弃了。亦或是它们(猫)什么都不在乎?

Thank you, again, for all your words!

再次感谢您!

Your fan Vivian

你的粉丝薇薇安

I suspect that either you or your cat is extremely sensitive. I have had many cats, but no cat has ever been so sympathetic. They were just as egoistic as they could be.

我怀疑不是你就是你的猫非常敏感。我曾养过许多猫,但没有一只如此有同情心的。它们只是要多自我有多自我。

更多读者来信和村上君的有趣答复请戳下一页>>

相关阅读推荐:

村上春树的中国情结——藤井省三
村上春树为何以写小说为生