求职面试自我评价完美攻略
作者:yinhuapiao译
来源:沪江论坛翻译社
2014-05-01 06:30
本文由论坛翻译社供稿。让翻译成为乐趣!让思考成为习惯!快来加入>>
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
◆ はじめに
◆ 前言
在求职的时候,面试官经常会要求做自我评价,频率甚至和述职理由并驾齐驱。虽然应聘申请表或简历上已经写过一遍了,但面试的时候依然会被问到。
しかし多くの人が自己PRで失敗してしまうようです。自己PRは自己紹介ではいけません。ただ「何をしたか」を淡々と並べるのでは、あなたの魅力は面接官や採用担当の方には伝わりません。
然而很多人都败在自我评价上。自我评价并非自我介绍。如果只是简单的罗列几条“我曾经做过什么”的话,你将无法向面试官或HR展示你的优点。
ここでは、自己PRのコツやポイント、実際によくされる質問から答えの例文まで幅広くご紹介します!
本文将详细地介绍,自我评价的诀窍、要领、以及实战面试时经常会被问到的问题和相应的回答话术。
ぜひ面接だけでなく書き方の参考にもしてみてください。
请大家连同简历的书写方式和面试的方法一起关注一下。
● あなたの話、伝わってる?
● 你的意思传达到位了吗?
面接官に聞くと、よくあるダメなケースとして「何いってるかわからない」があげられるそうです。
据面试官透露,经常碰到那种“根本就不知道对方在说什么”的情况。
「内容がいけないから落ちた」「たいした実績がないから内定がとれなかった」と思ってしまいがちですが、実は「この人が何を言いたいのかわからない」ケースが多いのです。
往往会产生这种“因为没什么实质的内容而被刷下来”、“没创造什么业绩的话就会和内定失之交臂”想法,但实际上,大多数情况是面试官根本就不知道“你到底想要表达什么”。
伝わっていない理由としては
为什么会传达不到位?
1.質問に答えていない(無理にしゃべろうとしている)
1.答非所问(不知道也硬要说点什么)
2.論理的な話し方になっていない(ただ漫然としゃべっている)があげられます。
2.表达缺乏逻辑性(只是在那乱说一通)
学生時代には、論理的でしゃべる必要があるシーンが少ないため、なれていない人が多くいます。そのため自己PRでもうまく内容を伝えることができないのです。
在学生时代,由于缺乏逻辑性表达的实战经验,有很多人会不习惯。正因如此,导致现如今甚至连做自我评价的时候都不能将内容准确的表述到位。
自我评价的内容有哪些呢?翻下一页查看>>