第一期   对方要找的人在时 (名指し人がいるとき)

核心句式篇:

1.......様(さま)でいらっしゃいますか?......でございます。(您是.......先生啊。我是........)
这是老客户打来电话的应答例子。对方名字后面用尊敬语でいらっしゃいます,自己的名字后面用自谦语でございます。说完以后也可以在后面加上「いつもお世話になっております」这样的问候语。

2.はい、私は担当(たんとう)の......でございます。(你好,我是负责人……)
说明:这是对方打电话过来说「担当者(たんとうしゃ)をお願いします」,要找具体负责人时的应答语。注意:在对方问自己名字以前要先把自己的名字告诉对方。

3.......はただいま、別室(べっしつ)におります。おつなぎいたしますので少々(しょうしょう)お待(ま)ちください。(........现在在别的房间。我给您接通电话,请您稍等。) 

4.......会社の......様でいらっしゃいますね、いつもお世話になっております。......でこざいますね。はい、おりますので、少々お待ちください。(您是......公司的......先生/小姐啊。感谢您平时多方关照。您找......啊,他在,请您稍等。)

说明:3和4都是简单阐述对方要找的人目前所处状况的应答语,这样可以让对方安心等待一下。

5.......でございますね。だだいま、代(か)わります。(您找........啊。我现在就让他接电话。)
说明:这种情况下不必说「少々お待ちください」了,让应答尽量简练而迅速。

6.承知(しょうち)いたしました。担当にかわりますので、少々おまちください。 (我知道了。我让负责人接电话,请您稍等。)
说明:这是对方没有指名,而是说明事由要找具体负责人时的应答语,也可以告诉对方负责人的名字,例:
「その件(けん)は小林(こばやし)という者(もの)が担当いたしておりますので、小林に代わります」(那件事情由小林负责,我让小林来接电话。)