スピーチや挨拶の雰囲気を盛り上げるには、「楽しい雰囲気」で話すことが求められます。当たり前ですね。暗い雰囲気の中で楽しい会話など、不可能に決まっていますから。

为了让演讲或贺词的氛围热烈,一般要求以“愉快的氛围”来进行发表。这也是理所当然的吧。在沉闷的氛围下,肯定不会有愉快的会话。

ところが、スピーチの最中に「病気ネタ」を持ちだす人がいます。これはNGですね。聞き手からの共感を得られない病気ネタは、まさに「同情して欲しいアピール」になってしまいます。

但是却有人在演讲的最高潮中提及“疾病的话题”。这是NG的。如果是不能引起对方同感的疾病话题,那简直就像是在“博取同情”。

相手も大人なので、「それは大変でしたね~」と言うでしょうが、間違いなく社交辞令です。

对方也是成年人了,肯定会说“那很不容易吧~”,但也不过就是场面话罢了。

仮に、聞き手の全員が同じ病気を経験しており、全員が同じ苦労話に共感できる場合は病気ネタでも構わないでしょう。しかし、やはり病気ネタは共感を得られにくく、会場の雰囲気も悪くしてしまうため、できれば避けた方が良いですね。

假如大家都得过这种病,对个中辛酸有同感的话还行。但疾病的话题还是比较难引起共鸣的,也会破坏现场气氛,所以还是尽量避免比较好。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。