中途半端就職支援が、学生を不幸にしているという現実

半途而废的就业支援 倒霉的是学生

専門学校や、一部の私立大学は、学生を集めるために就職率の高さを全面に出す。専門学校はともかく、大学がこうやって学生集めのために、本来の役割を忘れて就職支援に必死になること自体に僕は大きな疑問があるのだが、今回はそれについては横に置いておく。僕が今日書きたいと思っているのは、これらの就職支援が全く支援になっていない、という話だ。

专科学校以及一部分的私立大学为了募集学生,从各方面标榜自己就业率高。专科学校且不说,大学也像这样为了招生,忘记自己的本职工作,在全力扶持就业这一点上,我都是抱有质疑的。但是这些先暂且不提,我今天想说的是其实这些就业扶持根本就没起到什么作用。

専門学校や私立大学が行う就職支援の目的は、明確に「学生集め」である。高校生向けの入学案内や、広告には就職率◯◯%という指標が大々的に掲げられる。100%を謳っている学校も少なくない。

专科学校以及私立大学进行就业支援的目的显而易见是为了招生。在面向高中生的入学指导,广告等上面大张旗鼓地登载着就业率◯◯%的指标,也有不少学校写着100%呢。

この100%という数字が、実際には100%ではないというのは有名な話だ。就職の見込みがない学生を事前に留年・退学させたり、コンビニのアルバイトですら就職にカウントするなど、あらゆる手を尽くして100という数字を達成しようとする。この数字達成のための手段はそれこそ色々あって、分母を就職意思のある学生だけに限定する、1人の学生が複数の内定を取ったら複数人分カウントする、家事手伝いも職業としてカウントする、など冗談だと思われるようなことが結構平気で行われている。

众所周知,虽说写着100%的数字,实际上根本不是100%。有的学校提前让那些就业无望的学生留级或退学,有的甚至把在便利店做兼职的学生也算在内,总之就是用尽一切手段也要达成100这个数字。为了达成这个数字,可谓是费尽心思。有就职意愿的学生被限定成分母,或者只要有一个学生拿到几个offer就平摊到多数人身上,或者把做家务也当成职业算在内,这些在我们看来可笑的事情,却实实在在地发生着。

こんなわけだから、学生がどんな企業に就職するか、といった点はほとんど重視されない。とにかく、どこかに入れることだけが至上命題である。ブラック企業であろうとなんであろうと、とにかく就職さえしてくれれば学校としてはもうそれでよいのである。学生が就職した後にブラック企業で体を壊そうと、精神を病もうと、そういうことには一切学校は関知しない。学生の将来なんて、学校側は微塵も考えてはいないのである。

这样一来,根本没有人重视学生是在怎样的公司工作。总之学校真正关心的只是学生是否就业。不管是黑心工厂还是哪里,在学校看来只要学生能就业就无所谓。学生入职以后,在黑心工厂里垮了身体,毁了精力,这一切学校都不闻不问。学校从来都不会考虑学生的将来。

これで「就職支援」を謳ってしまうのだからお笑いである。就職は、すればいいというものではない。本当の意味で就職を支援しようと思うのであれば、「入ってはいけない企業」についての情報も当然学生に共有すべきだし、就職後の追跡調査などもしっかり行うべきである。ここまでやって、はじめて「就職支援」をしていると言えるはずだ。

像这样还自夸“就业支援”,真是好笑。就职不是随便敷衍的。如果真的想支援就业的话,就应该跟学生共享“千万不能进入的企业”等信息,切实地进行学生就职后的追踪调查。这样或许才可以说是真正做到了就业支援。

他人の人生に干渉しようと思うなら、それなりの真剣さで望むのが筋である。中途半端な支援は、逆に学生を不幸にする。学校で学生の進路を指導する立場にある人は、このことをしっかりと心に刻んで欲しいと思う。

如果想干涉别人的人生,那么理应认真对待。随随便便的帮忙反而会使学生陷入不幸。在学校为学生指导发展方向的老师,请将这些话铭记于心。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。