沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

社内には、たくさんの備品があります。会社のお金で購入したものですから、たくさんの備品がそろっています。鉛筆、ペン、セロテープ、消しゴム。社内は、まるで文房具屋です。

公司内有很多的物品,因为是用公司的钱购买的,所以有很多东西:铅笔,钢笔,透明胶,橡皮,公司内部简直就像个文具店。

ひとつくらいなくなってもわからないと思っても、思うだけにしておきましょう。「ちょうどなかったんだ」「ひとつくらいいいか」いいえ、いけません。

即使想着少一个不会知道的,这样的想法就想想为止吧,想:正好没有了,就一个没事呀。不,这是绝对不可以的。

間違っても、会社にある備品を個人が持ち帰ってはだめです。トイレにあるトイレットペーパでさえ、いけないのです。それは泥棒です。

无论如何,公司的物品是不能拿回家的,即使是卫生间的卫生纸也是不行的,那就是小偷。

会社にあるものは、会社のものです。会社が会社のお金を使って、業務のために用意しているものです。決して、あなた個人のために用意しているわけではないのです。

在公司的东西就是公司的,是公司使用公司的钱为了业务来准备的,并不是为了你个人来准备的。

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。