【商务日语】日语式样书常见语法问题(六)
作者:biaoqiangjp
来源:沪江日语
2010-12-09 00:00
还在对日软件开发公司工作的各位同学们,不知道你们在看式样书的时候有没有遇到过表达不清楚的语法问题,或者自己写出来的文章别人看不懂呢。在式样书的书写上有一些语法,词汇的使用时需要注意的。掌握了这些才能写出一本好的式样书。
•尽量使用能动态,不用被动态
例:当初、3月完成が予定されていた作業は、仕様が変更されたため5月に納入されることになった。
能动态的句子比较容易理解,一目了然。而被动态会使文章变得模糊不清,所以尽量使用能动态。
正确的说法:
当初、3月完成が予定していた作業は、仕様変更のため5月納入となった。
•逗号要适当
例:きれいな赤い服を着た少女
不打逗号就不知道句子的正确含义。
正确的说法:
きれいな、赤い服を着た少女
•不用“~という”や“~として”,让句子变得更简洁
例:検証するということが必要だ
私としては反対したいと思う
正确的说法:
検証が必要だ
私は反対したいと思う