提案のお断り

企画の提案を断るとき、その理由が提示価格にあるならば、検討の余地があることを書いておくと次につながる。恐縮している気持ちを文章で伝えよう。

拒绝提案的时候,如果拒绝的理由是因为价格的话,那么就在其后写明有再商讨的余地。在邮件中传达出自己很抱歉的感情吧

例文:

件名:●●企画のご提案について
株式会社●●
△△△△様

いつもお世話になっております。
株式会社◇◇◇◇◇◇◇の●●です。

先日は弊社までご足労いただき、ありがとうございま
した。
ご提案いただいた●●企画について
社内で検討いたしましたが、
予算に合わず、今回は残念ながら見送ることにいたし
ました。

せっかくご提案いただきましたのに申し訳ございませ
ん。
価格も含め、新たなご提案がございましたら
前向きに検討いたします。
それでは今後ともよろしくお願い申し上げます。

====================================================
株式会社◇◇◇◇◇◇◇
●●●課 ●●●●
TEL:00-0000-0000 / FAX:00-0000-0000
E-mail:xxxx@xxxx.jp
====================================================

【词汇学习】
恐縮【きょうしゅく】:对不起。过意不去。
足労【そくろう】:劳步,劳驾。
見送る【みおくる】:观望,搁置。
前向き【まえむき】:积极,肯定。