在接受杂志采访的芹泽豪,收到青砥的求助电话后来到她的公寓,他们遇到了生物杂志的撰稿人古沟俊树,他想要领养已经去世的桑岛雄司留下的蜘蛛,其妻桑岛美香却拒绝他的要求,因此求助于芹泽等人。桑岛雄司被饲养的巴西游走蛛咬伤中毒而死,警方认为这只不过是一场意外,但是芹泽他们在调查中发现了很多疑点,榎木径等人又被卷入此次的密室案件。

填空,序号不写

ヒント:

榎本:___1___(2汉字1平假名)はすべて現場と同じですか?

純子:あっ。はい。桑島さんの部屋の窓には、鍵付きの補助錠が付けられていて。

   あと___2___(2汉字5平假名)の隙間が全部テープで塞がれていました。

   換気扇とか、確か排水口もネットで覆われてたと思います。

榎本:タランチュラが逃げ出したら、大変ですからね。

   ___3___(3汉字1平假名)開口部を塞いだんでしょう。

純子:ドアと窓も施錠されていて、鍵は桑島夫妻がそれぞれに持っていた2つしかないそうです。

芹川:それにしても___4___(2汉字3平假名)部屋だなぁ。おい。

純子:ああっ!ちょっと。ベッドに座らないでくれます?どいて!はい。もうどいて、どいて。もう。ああ。

芹川:エスプレッソでも1杯もらおうかな?

純子:エスプレッソ?

芹川:ないの?エスプレッソマシン。

純子:あるわけないでしょ。

芹川:じゃあ、普通のコーヒーで、いいや。

純子:ハァー。榎本さんもコーヒーでいいですか?

榎本:僕は結構です。もう終わりましたから。

純子:終わった?

榎本:はい。

芹川:何が?

榎本:検証です。ドアの鍵はICチップ付きのもので、不正解錠も合鍵を作ることも不可能です。

   窓も補助錠が付いていたとすると、外から鍵を掛け直すことはできません。

   さらに、ドアポストを除いた開口部はすべてテープで塞がれていました。

芹川:ドアポスト使って何かトリックできないの?

榎本:釣り糸かサムターン回しをポストに通し、外から鍵を掛けられないかと考えたんですが、

   ___5___(3汉字1平假名3片假名)が付いてるのがネックになって無理ですね。

純子:それはつまり?

榎本:つまり桑島さんが毒グモにかまれた時、現場は完全な密室だったということです。

书写规范:

間取り
流し台とこんろ
徹底的に
色気のない
防犯用のカバー

这的房间布局和案发现场是完全相同的吗?
是。
桑岛房间的窗户上安装有可用钥匙开关的辅助锁,还有水槽和煤气炉的细缝也都全部用胶带封死了。通风扇好像还有排水口也都用钢丝网盖住了。
鸟蛛跑出去就糟糕了,所以才把所有开口处全部封死。
门和窗户也都上了锁,好像钥匙是桑岛夫妇各持一副,只有这两把。
先别说那个,你房间可真是没情趣啊。
起来,能不能别坐在床上。过去,给我起来,真是的。
来一杯意式咖啡吧?
意式咖啡?
没有意式咖啡机吗?
怎么可能有。
那就随便冲杯咖啡吧。
榎本也喝咖啡吗?
不用了,都完事了。
完了?
是。
什么完了?
勘察现场。因为门锁是配有IC插卡型的,撬锁和配钥匙都是行不通的。如果穿户上也装上了辅助锁,那么就无法从外面重新上锁。而且除了门信箱以外的开口,都用胶带封死了。
不能靠门信箱玩些小把戏吗?
虽然考虑过用钓丝或者旋扭转动棒穿过信箱口,也许能从外面锁上门。但是因为有防盗盖子 形成阻碍,所以锁不上。
那也就是说……
也就是说,桑岛在被毒蜘蛛咬伤的时候,案发现场是一个彻底的密室。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>