本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

【节目背景】

《嵐にしやがれ|交给岚吧》是当红杰尼斯组合“”主持的日本电视台综艺节目,每周六晚10时播出,2010年4月24日开播至2013年9月7日,每期嘉宾和内容全部保密,节目环节有打听传闻、熟男风度商谈所、与未知相遇,以及东京美味店腻味店等。2013年9月14日开始改版后,整个节目的主题一转,由「学ぶ岚」转为「考える岚」,岚也由最初向嘉宾学习取经转为自己独立思考问题。

【嘉宾介绍】

凯莉葩缪葩缪(きゃりーぱみゅぱみゅ 1993.01.29),本名为竹村桐子的Kyary是一位日本女性模特、歌手及商人。主要活跃于服装杂志《Zipper》、《KERA》、《HR》,是青文字系的代表模特儿之一。被称为“时尚教主”的Kyary是日本高中女生的新偶像,不仅时尚品味受到追捧,自创的“Kyary语”也颇具人气。2012年Kyary还在ORICON STYLE发表的“喜欢的读者模特儿”排行榜中排行第一。

松子DELUXEマツコ・デラックス 1972.10.26),本名为松井贵博的松子是一位以女性装扮为主的男性搞笑艺人。出身于千叶县的松子可谓是多才多艺,在作为专栏作家(コラムニスト)的同时,还经常担任综艺节目的主持工作以及在日剧中客串表演。言辞犀利的“毒舌”松子凭借在节目中语不惊人死不休的发言,也形成了独具个人特色的主持风格。>>>

山田涼介(やまだ りょうすけ  1993.05.09),日本演员、歌手,为杰尼斯事务所旗下艺人,2007年11月14日以Hey!Say!JUMP成员之一正式出道。2013年1月发行首张个人单曲,相隔32年成为第二位日本音乐史上取得ORICON周榜冠军该殊荣的十代男性歌手。拥有可爱与帅气的反差,以及带着混血味道的脸深受FANS喜爱。作为第四代“金田一”备受瞩目。

有岡大貴(ありおか だいき 1991.04.15),艺人,出生于千叶县习志野市,2003年6月2日加入杰尼斯事务所。隶属杰尼斯事务所旗下团体Hey!Say!JUMP成员之一,于2007年11月14日发行首张单曲正式出道。阳光可爱的外貌和温柔开朗的性格使他深受fans喜爱。在今夏即将播出的《金田一少年事件薄N》中饰演佐木龙二一角。

【精彩内容】

本期夏日SP以“涩谷”、“原宿”、“DELUXE”为三大主题,内容可谓是精彩纷呈。首先岚将和时尚教主Kyary展开精彩对决,看谁能够以最接近10万日元的价格搭配出最地道、个性的原宿系服装。面对如此考验,岚的时尚怪兽·二宫老师携带“萌宠”上路、松润化身为金光闪闪的石油土豪、大野则变身为蒙面忍者……五人个性诡奇的服装令人忍俊不禁,然而面对强敌到底是谁能够一举夺冠呢?第二环节,岚五人则和搞笑艺人·松子DELUXE展开密谈,休息室内爆笑连连。一向放荡不羁、毒舌辛辣的松子此次又会抛出怎样大尺度的话题呢。最后,课外授课第2弹来临,岚和今夏即将饰演《金田一少年事件薄N》SP的后辈·山田、有冈二人展开辛辣之旅……众多精彩不容错过,赶紧来一窥究竟吧~

【视频欣赏】(140705 嵐にしやがれ Guest:凯莉葩缪葩缪&松子DELUXE&山田凉介有冈大贵)

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

在线地址:

【重点单词】

1、キャリーさん、嵐のメンバーの中で、この人がちょっと強力なライバルになりそうだなと現時点で思 っている方がいますか。(05:05)

Kyary桑,你认为在岚中目前存不存有可能成为你强有力对手的成员?

ライバル:英语的外来语。
(1)对手,敌手,竞争者。
例文◆あのふたりは永遠のライバルだ。/ 那两个人是老对手。
(2)(偶然)遇上,碰上。碰到障碍物。
例文◆恋のライバル。/ 情敌。

2、マツコ・デラックスはなぜずっと楽屋に居座るの?(27:22)

松子・DELUXE为什么一直待在后台休息室不走呢?

居座る
(1)久坐不去,赖着不走,坐在人家里不走。
例文◆あの人に居すわられて困った。/ 那个人总坐着不走真不好办。
(2)不动,留任,蝉联。继续留在同一职位上。
例文◆責任もとらず社長の座に居座る。/ 既不负责任还霸占着总经理的位子。
(3)<商>稳定,平稳。行情稳定而没有变动。

★同義語:居据る、居坐る

3、しゃがまずしてできますか?(29:58)

不蹲下也能做到吗

しゃがむ:蹲,蹲下
例文◆物陰にしゃがむ。/ 蹲在背阴处。
例文◆落としたものをしゃがんで取る。/ 蹲下捡起掉的东西。

4、もっと詰めたらいいんじゃないの?翔ちゃん、首をこっちに傾けて(56:57)

稍微再靠近一点儿不是更好吗?小翔,把头稍微朝这边歪一点儿。

傾ける
(1)使……倾斜,使……歪(偏)。
例文◆体を前に傾ける。/ 身体前倾。
(2)倾注。注入。
例文◆心を傾けて勉強すれば,もっと成績がよくなるでしょう。/ 如果专心一意地学习,成绩必将更好。
(3)倾。败家,使国家灭亡。
例文◆身代を傾ける。/ 倾家荡产。

【语法解说】

1、2万?二万もするかな、帽子。(08:18)

两万?帽子也有可能要两万日元。

数量词+する:表示费用的花费或者时间的经过。表示费用时可与“かかる”替换,表示时间时可与“たつ”替换。

例文◆ その旅館は一泊5万円もする。/ 这家旅店住一晚上要5万日元呢。
例文◆30分ほどして戻りますのでお待ちください。/ 大约过30分钟我就回来了,请你等我一下。

2、長いけど、岡本夏生ほどじゃないわよ。(43:35)

虽然很长,但也没达到冈本夏生的程度。

~ほどではない:<程度>并非达到……程度,并不是说就……。

例文◆酒は好きだが、毎日飲まないではいられないというほどじゃない。/ 虽然喜欢喝酒,但并非每天不喝不行。
例文◆英語は少し勉強しましたが、通訳ができるというほどではありません。/ 虽然学了一些英语,但并没达到可以当翻译的水平。

3、 そういう風に考えたら、人見知りしてる場合じゃないから。(76:08)

如果这样思考的话,就会明白这不是认生的时候。

~ている場合ではない:不是……的时候。用于说明现在的状态或对方采取的行动不合适,告诫听话人现在事态紧急。

例文◆今は泣いている場合じゃないよ。/ 现在不是哭的时候。
例文◆もう議論している場合ではない。行動あるのみだ。/ 现在不是争论的时候,只有付诸行动了。

4、茂君がトレーニングしてる最中にあんまりご飯を食べないでしょう。(82:34)

茂前辈在训练的时候应该不怎么吃饭吧。

……ている最中に:正在……。表示某一行为或现象正在进行过程中的意思。多用于表示在这一时刻突然发生了什么的场合。

例文◆授業をしている最中に非常ベルが鳴りだした。/ 正在上课时,警报铃响了。
例文◆その件は私たちの方で今話し合っている最中だから、最終議論を出すのはもうちょっと待ってくれないか 。/ 关于这件事我们正在讨论,请再等一等我们就会拿出最后结论。

翻页精彩继续>>>