声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

实用口语讲解

• やめておきなさい、邪魔になるから。(04:02)

……なさい:这是一种敬语的用法,通常接在动词连用形或者サ变动词词干后面,表示敬意,希望某人“请怎么做”或“要怎么做”。
如:どうぞこちらにおいでなさい。/请到这儿来。

バーは 身勝手な子供が 来るところじゃない。(06:56)

身勝手(みがって):这个词既是形容动词又是名词,记忆该形容动词时在词后加上「な」来协助记忆比较好。该词翻译为“任性、任意,只顾自己方便”,跟「わかまま」意思相当。

• 昨日は 年甲斐もなく、みっともない事して悪かった。(10:40)

年甲斐(としがい):注意这个词中的「年」发音为训读,读作「とし」,而非音读的「ねん」。这个词表示与年龄相符的言谈举止。
如:年甲斐もない。/那么大了还做着与年龄不符的举止;一点大人样都没有。

なんだ!(25:55)

…い:在这句台词中,「い」作为终助词放在句尾的用法可以调整整个句子的语气。相当于中文中的“吗、嘛”等带有语气较重的疑问,通常带有一些敌意或者不悦的语气感。如本剧台词就可以翻译为“你想干嘛?”
另外,在语气的调整方面,终助词「い」还有以下几种用法:
1)翻译为“哪、呀、吗、啊”等表示一般的疑问或者反问的语气。如:
元気かい。/你身体好吗?
こんなことがあるかい。/哪里会有这种事啊!
2)表示带有命令口气的“啊、呀、哪”。如:はやくしろい/快点做呀!
3)带有强语气的肯定含义。如:これは私のものだい!/这是我的东西!

 会長の思いを 裏切ってしまうところでした。(34:37)

裏切って:原型为「裏切る(うらきる)」,这个词有两个含义,从其感情色彩出发较便于记忆。
1)表示背叛、通敌、倒戈,这个用法比较常见。
如:なにか裏切られたような気がする。/感觉像是被出卖了似的。
2)与预料相反,表示辜负、违背。如:親父の願望を裏切る。/违背了父亲的心愿。

今 俺に必要なのは…勇気だったんだな。(46:43)

…だったん:在名词或形容动词后接上的「だったん」相当于「のだ」,在语气上加强表示对于所认定事物的肯定。
如: それが不思議だったんだよ。/ 那真的是很不可思议哦!
因此,本句台词可以翻译为:现在我所需要的,仅仅是一点勇气吧!

更多日剧《天才调酒师》讲解>>>