供日语听读学习使用,非最近新闻。

タレントの木村拓哉(きむら たくや)が出演(しゅつえん)する、大手(おおて)ハンバーガーチェーン『マクドナルド』のCM。1月(いちがつ)11日(じゅういちにち)から放送(ほうそう)された新(しん)CMでは俳優(はいゆう)·前田敦子(まえた あつこ)と共演(きょうえん)したが、一部(いちぶ)の視聴者(しちょうしゃ)は彼女(かのじょ)の存在(そんざい)に気(き)が付(つ)かなかったようだ。

由木村拓哉出演的大型汉堡连锁店麦当劳的CM,从1月11日播出的新广告中,与前田敦子共演,却有一部分观众没注意到她的存在。

今回(こんかい)の新(しん)CMは、1月(いちがつ)12日(じゅうににち)から25日(にじゅうごにち)の2週間(にしゅうかん)にわたって開催中(かいさいちゅう)の「プレミアムローストコーヒー」を全(ぜん)サイズ100円(ひゃくえん)で提供(ていきょう)する企画(きかく)〝ラッキーイエローウィーク·を告知(こくち)するもの。「木村氏(きむら し)、一旦(いったん)」篇(へん)と題(だい)し、先輩(せんぱい)社員(しゃいん)に扮(ふん)する木村(きむら)と後輩(こうはい)社員(しゃいん)の前田(まえた)が営業(えいぎょう)周(まわ)り前(まえ)に「マクドナルド」でコーヒーを飲(の)むというストーリーとなっている。

这次的新广告,是1月12日至25日两周举办的“高级煎焙咖啡”全部规格以100日元销售的活动“lucky yellow week”的宣传。以“木村氏,一旦”篇为题名,打扮成前辈公司职员的木村与后辈职员前田,跑外勤前在麦当劳喝咖啡的情节。

木村(きむら)はビジネスマンらしくビシッとスーツで決(き)め、前田(まえた)はパンツスーツにショートヘアー、そして丸眼鏡(まるめがね)をかけた初々(ういうい)しい印象(いんしょう)に。そんな2人(ふたり)が、緊張(きんちょう)の面持(おもも)ちで営業先(えいぎょうさき)に向(む)かう前(まえ)、一息(ひといき)つくために「マクドナルド」へ行(い)くという流(なが)れ。あまり接点(せってん)のない2人(ふたり)ではあるが、CM内(ない)では息(いき)ぴったりの演技(えんぎ)を見(み)せていた。

木村穿着西装俨然工薪族模样,前田则是西裤西服搭配短发,戴着圆圆的眼镜给人留下天真烂漫的印象。这样的两个人,带着紧张的样子在前往工作前,来到麦当劳喘口气。虽然是没什么交集的两位,在广告里却展现了默契十足的演技。

>>>背单词啃课文之外:如何提高听力&口语?

重点词汇 :

一部[いちぶ]

一本,一册,一部,一份;一套。一部分(人)。

視聴者[しちょうしゃ]

收看者;观众。

プレミアム

【英】premium;奖金,手续费;溢价;(商店为促销而向顾客赠送的)礼品;保险费。高级的,上等的

ロースト

【英】roast ;烤肉。

一旦[いったん]

暂且,姑且。一旦。万一,假使,倘若。

一息[ひといき]

喘口气。一口气。一把劲,稍努把劲儿。

>>日语新人领取专属福利