有声听读新闻:原日本国民女偶像“无固定男友”
作者:ウサギ译
2021-08-02 06:00
供日语听读学习使用,非最近新闻。
タレントの指原莉乃(さしはら りの)、フリーアナウンサーで女優(じょゆう)の田中(たなか)みな実(み)が20日(はつか)、都内(とない)で行(おこな)われたビールのCM発表会(はっぴょうかい)に俳優(はいゆう)の堤真一(つつみ しんいち)とともに出席(しゅっせき)した。
4月20日,艺人指原莉乃、自由女主播兼演员的田中美奈实和演员堤真一出席了在东京都内举行的啤酒广告发布会。
昨年(さくねん)7月(なながつ)・12月(じゅうにがつ)に開催(かいさい)された配信(はいしん)イベントで話題(わだい)を呼(よ)んだ指原(さしはら)と田中(たなか)。指原(さしはら)は「『彼氏(かれし)いるの?』とか台本(だいほん)に書(か)いていないことを聞(き)いてきて…(笑(わら))」と振(ふ)り返(かえ)り、「でもこの機会(きかい)があったからこそ距離(きょり)が縮(ちぢ)まっていった」とイベントを機(き)に田中(たなか)と仲(なか)が深(ふか)まったことを明(あ)かした。
指原和田中在去年7月、12月举办的直播活动中成为了话题。指原回顾:“被问了‘有男朋友吗?’这一脚本上没写的问题……(笑)”“不过正是因为有这次机会,才拉近了彼此的距离。”表明了以活动为契机加深了与田中的关系。
アイドルにはなかなか聞(き)かない質問(しつもん)であるとMCに指摘(してき)された田中(たなか)は、「でももうアイドルじゃないよね?」と確認(かくにん)。指原(さしはら)は「その時(とき)は卒業(そつぎょう)してました。でも卒業(そつぎょう)してわりとすぐだった(笑(わら))」とヒヤヒヤ。「『特定(とくてい)の人(ひと)はいない』みたいな」と指原(さしはら)の回答(かいとう)を思(おも)い返(かえ)す田中(たなか)に、指原(さしはら)は「あまりにも咄嗟(とっさ)で一番(いちばん)最悪(さいあく)の回答(かいとう)をしました(笑(わら))」と後悔(こうかい)していた。
被主持人指出这是一般不会问偶像的问题,田中确认道:“但已经不是偶像了吧?”指原说:“那时是已经毕业了。但也不过刚毕业而已啊(笑)。”田中还回忆起指原的回答是“无固定男朋友”,指原则后悔不及,表示:“在瞬间做出了最糟糕的回答(笑)。”
重点词汇 :
台本[だいほん]
(意为台词的书)脚本,戏剧、电影等的脚本。
距離[きょり]
距离。间隔。
仲[なか]
交情;交谊;(人与人的)关系。
確認[かくにん]
确认,证实,判明,明确。
特定[とくてい]
特别指定,特别规定。弄清,查明。
咄嗟[とっさ]
瞬间,立刻,刹那间,猛然。
後悔[こうかい]
后悔,懊悔。