《沉默的多数派》是日本偶像团体欅坂46的出道唱片的同名主打歌,于2016年4月6日发行。发售后凭借19万1203枚的销量创下日本公信榜单日单曲排行榜新纪录,获得单日冠军。

CD单曲封面:

サイレントマジョリティー

人が溢れた交差点を どこへ行く?(押し流され)
人潮涌动的十字路口 到底该往那边去(被人群推走)

似たような服を着て 似たような表情で
穿着相似的衣服 带着相似的表情

群れの中に紛れるように 歩いてる(疑わずに)
像是融入了人群中一般 快步行走着(不曾怀疑)

誰かと違うことに 何をためらうのだろう
又在疑虑什么 与他人的不同之处

先行く人が振り返り 列を乱すなと
走在前面的人回过头来 警告我不要乱了队伍

ルールを説くけど その目は死んでいる
他是在讲述着规则 但他的目光空洞无神

君は君らしく生きて行く自由があるんだ
你有着用自己的方式活下去的自由

大人たちに支配されるな
不要受大人们的支配

初めから そうあきらめてしまったら
从最开始就放弃的话

僕らは何のために生まれたのか?
我们又是为何而生呢

夢を見ることは時には孤独にもなるよ
向着梦想前进 偶尔也会感到孤独

誰もいない道を進むんだ
因为我们正走在无人的路上

この世界は群れていても始まらない
仅仅融入这个世界的话什么也不会改变

Yesでいいのか? サイレントマジョリティー
只说Yes就可以了吗 沉默的多数派

どこかの国の大統領が 言っていた(曲解して)
不知哪国的总统 曾经这么说(歪曲着事实)

声を上げない者たちは 賛成していると…
没有发出声音的人 都是在赞同

選べることが大事なんだ人に任せるな
做出选择是很重要的 不要交给别人

行動しなければ Noと伝わらない
不采取行动的话 是没法表达出No的

君は君らしくやりたいことをやるだけさ
你就做你想做的事就好

One of themに成り下がるな
不要成为他们中的一个

ここにいる人の数だけ道はある
每个人都有自己的道路

自分の夢の方に歩けばいい
向着自己的梦想前进就好

見栄やプライドの鎖に繋がれたような
把那些被虚荣和面子套住的

つまらない大人は置いて行け
无聊的大人们仍在一边就好

さあ未来は君たちのためにある
来吧 未来是为了你们而存在的

No!と言いなよ!サイレントマジョリティー
继续说No吧 沉默的多数派

誰かの後 ついて行けば
跟在谁的身后前进的话

傷つかないけど
也许就不会受伤

その群れが 総意だと
顺从着组织的意见

ひとまとめにされる
随波逐流

君は君らしく生きて行く自由があるんだ
你有着用自己的方式活下去的自由

大人たちに支配されるな
不要受大人们的支配

初めからそうあきらめてしまったら
从最开始就放弃的话

僕らは何のために生まれたのか?
我们又是为何而生呢?

夢を見ることは時には孤独にもなるよ
向着梦想前进 偶尔也会感到孤独

誰もいない道を進むんだ
因为我们正走在无人的路上

この世界は群れていても始まらない
只是融入这个世界的话什么也不会改变

Yesでいいのか? サイレントマジョリティー
只说Yes就可以了吗 沉默的多数派

0元免费体验:新版看日剧学地道日语

点我马上去上课>>

>>>20节免费体验的日语课程,不要错过!