休み明けは要注意! 5月病にかかったことがある大学生は約3割「何もやる気が出ない」

假期结束要注意!当心患上5月病!约3成大学生“做什么都没有干劲”

いよいよ楽しいゴールデンウィークが始まりましたね! しかし、長い休みの後には反動がつきもの……休み明けにどうしてもやる気が起こらず、いわゆる「5月病」になってしまう人も出てきます。実際、どれぐらいの人がこの5月病を経験しているのでしょうか? 今回は大学生のみなさんに、5月病になった経験があるか聞いてみました。

好容易好容易迎来了快乐的黄金周!但是,长时间休息后带来了反作用……很多人收假之后无论如何都提不起干劲,也就是患上了所谓的“5月病”。那么,究竟有多少人有患上5月病的经历呢?本次我们就是否有5月病经历的问题采访了一些大学生。

Q.5月病になったことはありますか?

Q.是否患过5月病?

・はい……32.0%

・是的……32.0%

・いいえ……67.9%

・没有……67.9%

およそ3割ほどの方が、5月病になった経験があるようですね。みなさん、どのような経験をされたのでしょうか。

大约三成的人表示曾经得过5月病。那么他们都有怎样的患病体验呢?

■環境の変化

■环境的变化

・新しい環境でうまく慣れなかったりして気持ちが沈んでしまった。気持ちが沈む。やる気が出ない(女性/19歳/大学1年生)

・不能很好地适应新环境导致意志消沉。情绪低落。没有干劲(女性/19岁/大学1年级)

・新しい環境に慣れなくて何もかもやる気を感じなくなってしまった。やる気の低下(男性/19歳/短大・専門学校生)

・不能适应新环境,做什么事都感觉没有动力。干劲低落。(男性/19岁/短期大学・专门学校学生)

・去年大学進学をして、環境が大きく変わってしまい、自分の心と身体が追いつかなかった。やる気のなさ(女性/19歳/短大・専門学校生)

・去年升上大学,环境改变了很多,自己身心都跟不上变化。提不起劲来。(女性/19岁/短期大学・专门学校学生)

入学したばかりのときは、住んでいる場所や友だちなど、周りの環境が急激に変化するため、気持ちが追いついてこないこともあります。環境になれないと、やる気もなくなってくるものです。

刚刚入学的时候,住处和朋友等等,周围的环境发生了剧烈的变化,导致了身体状况一时跟不上变化。如果不能安定下来,当然也就会提不起干劲。

■学校に行けない

■去不了学校

・学校に行きたくなくなった。不登校(男性/24歳/短大・専門学校生)

・变得不想上学。翘课。(男性/24岁/短期大学・专门学校学生)

・学校にしばらくいけなくなった。寝られない疲れる(男性/22歳/大学4年生)

・暂时去不了学校。睡不着觉,很累。(男性/22岁/大学4年级)

・学校に疲れた。やる気がでない。寝てばっかり(女性/19歳/大学2年生)

・对学校心累。不想做事。总是在睡觉。(女性/19岁/大学2年级)

5月病になってしまうと、気持ちも晴れずに何もしたくなくなります。学校に行くのが憂鬱に感じて、しばらく休んでしまうこともあるようですね。

一患上了5月病,就变得心情抑郁什么事都不想干。似乎还有对上学感到抑郁,暂时休息在家的情况。

ダレてしまった

■变得很懒散

・勉強しなくちゃいけないのにだらけてしまった。やる気が下がった(男性/21歳/大学4年生)

・明知道应该要学习却懒懒散散的。提不起劲。(男性/21岁/大学4年级)

・大学2年のとき、大学にも授業にも慣れてきて、ついダレてしまった。やる気の低下(男性/21歳/大学4年生)

・大2的时候,大学也好课程也好都习惯了,一不小心就散漫起来了。干劲低下。(男性/21岁/大学4年级)

・大学に入ってしばらくして授業に慣れてきてダレてしまった。やる気の低下(女性/22歳/大学4年生)

・大学入学之后过了一段时间,习惯了课程之后变得懒散起来了。干劲低下。(女性/22岁/大学4年级)

学校に慣れてきてしまうと、どうしても気持ちがだれてしまいます。入学当初はあんなにやる気に満ちていたのに……慣れって怖いですね。

习惯了学校之后,就会变得懒懒散散的。当初入学的时候明明充满了干劲……习惯了也是件挺恐怖的事啊。

■その他

■其他

ただ学校へ行くのが憂鬱。精神的に気分が沈む(女性/19歳/短大・専門学校生)

・只对去学校感到抑郁。精神上意志消沉。(女性/19岁/短期大学・专门学校学生)

ひたすらやる気が出なかった。学校に行けなかった(男性/24歳/大学4年生)

・就是没干劲。去不了学校。(男性/24岁/大学4年级)

・人間関係につまずいた。やる気の低下(男性/21歳/大学2年生)

・人际关系受挫。情绪低落。(男性/21岁/大学2年级)

他にも5月病になって、つらい経験をした人がたくさんいました。休みの反動は大きいようです。

还有很多人有过关于5月病的痛苦经历。休假带来的反效果似乎很大。

何だかやる気が出なかったり、何をするにもだるく感じてしまう5月病。ひどくなるとうつ病にまで発展してしまうこともあるので、どうしても自力では立ち直れないと感じた場合は、早めに病院にいって相談してみたほうがいいかもしれません。

5月病让人总觉得没干劲,做什么都觉得乏力。5月病严重时会发展成抑郁症,如果感到实在无法自我缓解,请尽早到医院咨询医生。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

浅谈如何克服与改善“五月病”

日本人的O月病:一年四季药不能停