选自节目《跟外教学本土日语》
主讲:北田ナオ个人主页>>



还在纠结口语?跟外教北田老师来学最地道的日语吧!戳>>
みなさん、こんにちは。 みなさんはインドア派ですか?アウトドア派ですか?それとも、どちらでもない中間派? 休みの日を家で過ごす人、出かける人、旅行をする人など過ごし方は色々あると思います。 私の周りにいる人に聞いてみると、家でDVDを見たり、朝寝坊をしたりとインドア派がとても多かったです。みなさん、きっと仕事や勉強で疲れているんですね。 という私もインドア派です。家でゴロゴロしたり、樹木の多い公園や空気がきれいなところでボーっとすることで気持ちをリフレッシュしたり、マッサージを受けてリラックスしたり しかし、そんな私も以前はアウトドア派でした。休みになると大好きな美術館へ行って心をリフレッシュさせたり、習い事をして自分を磨いたり、スポーツジムでストレスを発散させたり、ほとんど家にいなかったように思います。全く正反対の過ごし方ですが、きっと、そのときの仕事や環境によって休みの過ごし方も変わってくるのでしょうね。 休日は自分が好きなことをする大事な時間ですよね。 疲れを取るために、家でゆっくり静養する人。有意義に過ごすために、活動する人。 どちらも自分にとって大切な休みの過ごし方です。 みなさんも、そのときそのときで自分に合った休日を過ごしてくださいね。
大家好。 大家是宅家派还是街头派呢?还是说,是不归属于任何一派的中间派? 假日里,有人会宅在家、有人会出门、还有人会去旅行等等,过法应该是多种多样的吧。问了我周围的朋友,在家看看DVD、睡睡懒觉的宅家派队伍壮大。大家一定是被工作学习累得够呛吧。说起来我也是宅家派。在家讨个清闲,到树多的公园或者空气清新的地方发发呆调整心情,或是去做个按摩放松一下。但是,这样的我曾经却是个街头派。一放假我就会去最喜欢的美术馆转换心情,或是去学门手艺磨练自己,再或是去健身室释放压力,很少呆在家里。虽然是两种截然相反的生活方式,但都是根据当时的工作和环境而做出的改变。假日是宝贵的时间,是用来做自己喜欢的事情的。 有的人为了消除疲劳而在家悠然静养。有的人为了让假期过得有意义而不得闲。 对自己而言,两者都是重要的过法。