双击或划选,即可查看单词的详细解释,并收录生词进生词本

ざわわ ざわわ……と繰り返す「さとうきび畑」は、好きな曲だ。沖縄の悲しみを、情感を込めて歌う。だが以前から、少し気になっていたところがある。〈むかし 海の向こうからいくさがやってきた〉のくだりである。

撒啦啦、撒啦啦……,反复这种旋律的《甘蔗田》是我很喜欢的曲子。包含着冲绳的悲伤、情感来歌唱。但是,我却有一个不能释怀的地方。这就是“很久以前,从海对面传来了战争”的一节。

戦争は、海に生まれた台風ではない。「鉄の暴風」と言われる沖縄戦の悲劇は、自然の営みではなく、人間の愚かな営みの果てに起きた。「いくさがやってきた」が呼び起こすイメージは、美しすぎはしないか。やって来たのは、武器を携えた「日米の軍隊」だったのだから。

战争并不是源于海上的台风。被喻为“铁之风暴“的冲绳之战的悲剧,并不是自然的行为,它的发生是人类的愚蠢行为的结果。“战争来了”给人的印象,难道不是太美化了吗?。因为来的是带着武器的“日美军队”。

日本軍は住民を避難させず、戦いにも駆り出した。軍民混在の戦場は、「ありったけの地獄を集めた」(米軍報告書)と形容された惨状を生む。集団死(自決)も各地で起きた。軍の強制があったことは沖縄では常識である。

日本军队不允许居民避难,驱赶他们也去参加战争。军民混合的战场产生被(美军报告书)形容为“聚集了所有的地狱”的惨状。集团死亡发生在各地。强制参军在冲绳是常识。

その記述が教科書から消されることに、沖縄は怒った。抗議の県民大会は11万人でうねった。「分厚い教科書の中のたった一文、たった一言かもしれません。しかし、その中には失われた多くの尊い命があります」。高校生、照屋奈津美さんの訴えが胸を突く。

因为这种记述从教科书中消失,冲绳愤怒了。抗议的县民大会11万人沸腾了。“从厚厚的教科书中消失的或许仅仅是一句话,一个词。但是,在这当中却有很多已失去的生命”。高中生,照屋奈津美小姐的控诉让人痛心。

大学に進んで、日本史の教師になりたいという。醜くても真実を教科書にとどめ、沖縄の痛みを共有してほしい。そんな願いを込めた、本土への呼びかけでもあっただろう。

据说她想进入大学,当日本历史的老师。我希望即便是丑陋也将事实保留在教科书上,让我们共同拥有冲绳的悲痛。对于本土的呼唤中也包含了这种愿望吧。

ざわわ……は、詞と旋律が深い悲しみをたたえ、それゆえに人を癒やす不思議な歌だ。その癒やしの花が、「ありったけの地獄」に根ざしていることは、知っておきたい。島の悲しみが、容易には消えないことも。

撒啦啦……,词和旋律充满了深深的悲伤,因此它也是可以医治人的一首不不可思议的歌。希望大家知道这朵治疗之花已扎根于“所有的地狱”。也希望大家了解,冲绳岛的悲伤是不会容易地消失的。