[
沪江英语网
|
沪江法语网
]
返回沪江网首页
»
首页
新手
JLPT
听力
J.Test
留学
词典
书籍
节目
下载
电台
V-time
报名
冲刺
备考
标签
能力考一级
能力考二级
能力考三四级
论坛
|
博客
|
播客
|
小组
|
问答
沪江日语频道
/ 微妙的日语
有问题?马上向在线沪友求助
“気持ちが悪い”or“気分が悪い”?
“気持ちが悪い”和“気分が悪い”在用法上有什么区别呢?
日语
阅读
词汇
语法
中日对照
微妙的日语
区别
 
5个月前
“準備”和“用意”的区别
「[wj]準備[/wj]」「[wj]用意[/wj]」には、「作業·行動などにとりかかれるように、[wj]あらかじめ[/wj]整えておくこと」という意味があり、以下のような文脈では[wj]いずれも[/wj]同じように用いることができます。 「準備」和「用意」,都有...
日语
词汇
区别
微妙的日语
 
8个月前
~たい和~たいと思います的区别
動詞[wj]連用形[/wj]に「たい」のついた形、つまり「行きたい」のような言い方は[wj]気持ち[/wj]をそのまま表したものです。ですから、家族や友人のような親しい関係の会話では「食事に行きたい?」「うん、行きたい」のように、「たい」のあとに何...
综合学习
日语
语法
たい
思います
中日对照
区别
微妙的日语
 
8个月前
学生「がくせい」读作「がくせえ」?
音の[wj]表記[/wj]というのは、[wj]あくまでも[/wj]現実の音を[wj]恣意[/wj]的に表すものですから、説明の順序としては[wj]むしろ[/wj]逆に「がくせえ」(あるいは「がくせー」)という音が先にあって、これを表すときになぜ「がくせい」という表記...
日语
词汇
阅读
中日对照
口语
微妙的日语
 
8个月前
为什么晚上也说おはようございます?
Q:どうして夜でも「おはようございます」と言うんですか。 Q:为什么晚上也说「おはようございます」? A:このように[wj]あいさつ[/wj]することが多いのは、特に飲食店、[wj]放送[/wj]関係、[wj]広告[/wj]関係、[wj=芸能,jc]芸能界[...
日语
口语
语言习惯
寒暄
中日对照
微妙的日语
 
8个月前
家族「と」or「で」公園へ行く?
「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。 “我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢? ご質問の場合の「と」は「共同動作の[wj]相手[/wj]」を、「で」は「動作の主体」を表して...
日语
语法
助词
中日对照
微妙的日语
区别
 
9个月前
「お疲れ様」不能对地位高的人说吗?
「お疲れ様」は他人が何らかの労働や[wj]作業[/wj]に従事したのを労ったり、また共同で労働や作業を行った人[wj]同士[/wj]が[wj]互い[/wj]を[wj]ねぎらう[/wj]時に用いる表現です。 「お疲れ様」是他人从事劳动或完成工作后,以及共同劳动或工...
日语
口语
敬语
微妙的日语
 
10个月前
「暮らす」和「生活する」有什么区别?
「[wj]暮らす[/wj]」と「[wj=生活,jc]生活する[/wj]」は、ある種の「上位語-下位語」の関係を形成しています。[wj]すなわち[/wj]、「生活する」という動詞の意味は、「暮らす」という動詞の意味に含まれるものです。 「暮らす」と「生活する...
综合学习
日语
词汇
区别
中日对照
微妙的日语
 
11个月前
「上手です」和「得意です」的区别?
他人のことを言うときには「[wj]得意[/wj]」、「[wj]上手[/wj]」ともに用いることが可能ですが、自分の[wj]技量[/wj]について述べるときは「得意」は使えても「上手」は使いづらい印象があります。 提到他人的事情时,「得意」、「上手」都可...
综合学习
日语
词汇
区别
微妙的日语
 
1年前
指责说谎者时为什么是说「嘘つけ」?
Q:なぜうそをついている人に「うそをつくな」ではなく「うそつけ」と言う? Q:为什么指责说谎的人是说「うそつけ」而不是「うそをつくな」? A:ご[wj]指摘[/wj]のとおり、[wj]嘘[/wj]をついている人を[wj]非難[/wj]する場合に、「嘘を...
日语
口语
区别
中日对照
微妙的日语
 
1年前
「商品」和「製品」有什么区别?
双击或划选,即可查看单词的详细解释,并收录生词进生词本 「[wj]製品[/wj]」は文字通り、製造された[wj]品物[/wj]を意味します。一方の「[wj]商品[/wj]」は、[wj]売買[/wj]の目的物としての品物を意味します。したがって「製品」...
综合学习
日语
词汇
区别
微妙的日语
 
1年前
“如果觉得冷,请关上窗”该怎么说?
「寒かったら、窓を閉めてください」や「寒ければ、窓を閉めてください」は普通の言い方ですが、「寒いと、窓を閉めてください」と言うと、変な感じがします。また、「寒くて、窓を閉めました」とは言いますが、「寒くて、窓を閉めます」とは言い...
日语
文法
中日对照
口语
微妙的日语
 
1年前
日语中“袜子”为什么要叫“鞋下”?
袜子明明是穿在鞋内的,但日语中却为什么要叫作“靴下”呢?来看看吧~
日语
词汇
袜子
趣味
中日对照
微妙的日语
 
1年前
お疲れ様です和お疲れ様でした的区别
Q: お疲れ様です和お疲れ様でした的区别。 1,时态不同,意思就差很多吗? 2,お疲れ様でした只有一天工作完全结束后才可以说吗?A: お疲れ様です 一项工作未结束,碰面是说的话。 お疲れ様でした “只有一天工作完全结束后才可以说吗...
综合学习
日语
口语
区别
微妙的日语
 
1年前
页:
1
热门标签
日语
中日对照
新闻
阅读
天声人语
风土人情
日本
JLPT
沪江日语电子报
编集手帐
词汇
翻译
日语新闻
沪江日语
口语
更多...