订阅沪江日语最新资料
论坛 | 博客 | 播客 | 小组 | 问答
日文翻译 中文日文翻译
有问题?马上向在线沪友求助
天声人语翻译小组讨论版(090615—090621)
朝日新闻《天声人语》专栏文章每周内容简介。提供小组讨论链接,可查看中日对照译文,并附有词汇、语法、文化现象等的解释说明。每周三发送。
【天声人语】太宰治诞辰100周年樱桃忌
▼借りて耕している畑で、今年初めてのキュウリがとれた。緑を濃くした葉の間から、よく育ったのが5本ほどぶら下がっていた。毎年、初もののキュウリを味わうたびに、太宰治を思い起こす这是我今年第一次从租种的地里收获黄瓜。五根长势喜人的黄瓜...
天声人语翻译小组讨论版(090608—090614)
朝日新闻《天声人语》专栏文章每周内容简介。提供小组讨论链接,可查看中日对照译文,并附有词汇、语法、文化现象等的解释说明。每周三发送。
天声人语翻译小组讨论版(090601—090607)
朝日新闻《天声人语》专栏文章每周内容简介。提供小组讨论链接,可查看中日对照译文,并附有词汇、语法、文化现象等的解释说明。每周三发送。
【天声人语】人类三餐习俗面临崩溃?
沪江网店》》 ▼「めし食いドラマ」と揶揄(やゆ)されようが、向田邦子の脚本はメシの場面が面白かった。「その家族が朝に何を食べて、夜に何を食べるかの献立が作れるときは、そのドラマはうまくいきます」と本人も語っていた(『向田邦子全対談...
天声人语翻译小组讨论版(090525—090531)
朝日新闻《天声人语》专栏文章每周内容简介。提供小组讨论链接,可查看中日对照译文,并附有词汇、语法、文化现象等的解释说明。每周三发送。
天声人语翻译小组讨论版(090511—090517)
天声人语翻译小组每周讨论版 讨论小组:天声人语翻译讨论组天声人语原出处:点击查看-----------------------------------天声人语(090511)—危机中的中流砥柱 点击查看:沪友全文翻译主题:尽管自由的时间很重...
天声人语翻译小组讨论版(090504—090510)
朝日新闻《天声人语》专栏文章每周内容简介。提供小组讨论链接,可查看中日对照译文,并附有词汇、语法、文化现象等的解释说明。每周三发送。
天声人语翻译小组讨论版(090427—090502)
朝日新闻《天声人语》专栏文章每周内容简介。提供小组讨论链接,可查看中日对照译文,并附有词汇、语法、文化现象等的解释说明。每周三发送。
天声人语翻译小组讨论版(090413—090419)
朝日新闻《天声人语》专栏文章每周内容简介。提供小组讨论链接,可查看中日对照译文,并附有词汇、语法、文化现象等的解释说明。每周三发送。
天声人语翻译小组讨论版(090406—090412)
朝日新闻《天声人语》专栏文章每周内容简介。提供小组讨论链接,可查看中日对照译文,并附有词汇、语法、文化现象等的解释说明。每周三发送。
天声人语翻译小组讨论版(090330—090405)
朝日新闻《天声人语》专栏文章每周内容简介。提供小组讨论链接,可查看中日对照译文,并附有词汇、语法、文化现象等的解释说明。每周三发送。
天声人语翻译小组讨论版(090323—090329)
朝日新闻《天声人语》专栏文章每周内容简介。提供小组讨论链接,可查看中日对照译文,并附有词汇、语法、文化现象等的解释说明。每周三发送。
页: 1 [2] [3] [4] [5] [6] ...[71]  下一页