ては…ては 表示反复重复着某动作,又…又…

休み中、[食べては眠り、食べては]眠りの連続で、すっかり太ってしまった。

休假的时候,我是吃了又睡,睡了又吃,胖了很多。

おいそれとは…ない 不能贸然…;不能轻易…

私はまだ若くて経験が浅いので、そんな責任が重い仕事は[おいそれとは引き受けられない]。

因为我还年轻,涉世不深,所以像那么责任重大的工作我真的是不能贸然接受。

ず…ず 既不…也不…

彼は[慌てず焦らず]に試験現場に入っていった。

他不慌不忙地走进了考场。

たら…で 表示即使实现了前项,还是会令人头疼的

結婚しないとつまらないが、結婚[したら結婚したで]、自由時間も少なくなった。

不结婚又觉得没劲,可是结婚了吧,自由时间又少了。

といっても…だけだ 虽说…顶多也就是…

昇進したといっても高々一ヶ月の課長代理[だけで]、課長が帰ってからまた平社員に戻るわけだよ。

虽说是晋升了,也就是当一个月的代理课长而已。课长回来后我自然就又要回到普通职工的位子上。

本内容为沪江日语教研整理原创,转载请注明出处。